读成:あとまく
中文:下一幕
中国語品詞数詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 後幕[アトマク] 次に展開する情景 |
用中文解释: | 下一幕 下面要展开的场景 |
读成:あとまく
中文:接下来的工作
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 後幕[アトマク] 次にする仕事 |
用中文解释: | 接下来的工作 接下来要做的另一项工作 |
读成:あとまく
中文:后话,事后
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 後幕[アトマク] 事の終わった後 |
用中文解释: | 事后 事情结束后 |
读成:あとまく
中文:下幕,后幕
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 後幕[アトマク] ある幕の次の狂言 |
用中文解释: | 下幕 紧接一幕之后的另一幕狂言 |
读成:うしろまく
中文:后挡幕
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 後ろ幕[ウシロマク] 寄席の高座などにおいて,後ろにかける幕 |
用中文解释: | 后挡幕 在曲艺场等舞台,挂在后面的幕 |
さらに、AEセンサ5により得られた情報を用いてカメラ内のプログラムにより決められたシャッター速度に応じ、先幕、後幕を有するフォーカルプレーンシャッターを駆動するシャッター駆動機構9の制御を行う。
MPU 3还使用从 AE传感器 5所获得的信息,根据通过照相机中的程序所确定的快门速度,控制用于驱动具有前帘幕和后帘幕的焦平面快门的快门驱动机构 9。 - 中国語 特許翻訳例文集