读成:いききする,ゆききする
中文:往来,来去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:来来往往
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 往復する[オウフク・スル] 行ったり来たりする |
用中文解释: | 往返 来来去去 |
往来,往复 往来,来去 | |
用英语解释: | pass to go back and forth |
读成:おうらいする
中文:萦回,徘徊
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 往来する[オウライ・スル] (考えなどが)頭のなかに浮かんだり消えたりする |
读成:いききする,ゆききする,おうらいする
中文:往来,交往,来往
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:交际
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:交往
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 交際する[コウサイ・スル] (ある人と)交際する |
用中文解释: | 交际 (和某人)交际,交往 |
交往,来往 (和某人)交往 | |
交际 (和某人)交际 | |
用英语解释: | keep company to associate with someone |
读成:おうらいする
中文:来往
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:通行
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 往来する[オウライ・スル] 行き来する |
用中文解释: | 来往 来往 |
用英语解释: | pass to go and return |
友好的に往来する,友好往来.
友好往来 - 白水社 中国語辞典
使節が行き来する.
聘使往来 - 白水社 中国語辞典
往来を断ち追いはぎをする.
断路劫人 - 白水社 中国語辞典