读成:だみえ
中文:彩绘
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 濃絵[ダミエ] 色彩の濃い絵 |
用中文解释: | 浓绘,彩绘 色彩浓艳的画 |
读成:だみえ
中文:金地浓彩画,浓绘
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 彩絵[ダミエ] 彩絵という,大画面に豪華な色彩で描く絵画様式 |
读成:いろえ
中文:彩色画
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 図画[ズガ] 図面と絵 |
用中文解释: | 图和画,绘画 图和画 |
用英语解释: | drawing a drawing or a picture |
读成:いろえ
中文:彩绘
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 色絵[イロエ] 陶磁器などの上絵 |
用中文解释: | 彩绘 陶瓷器等表面上的绘画 |
<th style="padding: 0.5em;border: 1px solid #aaa;background:#F5F5DC;font-weight: normal;font-size: 85%; | |||
---|---|---|---|
正體/繁體 (彩繪) | 彩 | 繪 | |
簡體 (彩绘) | 彩 | 绘 |
翻譯 | |
---|---|
|
|
她正在用水彩画的工具画自画像。
彼女は水彩絵の具で自画像を描いています。 -
比起水彩画具我更喜欢用炭笔画画。
私は水彩絵の具よりもコンテを使って絵を描くのが好きだ。 -