名詞 外観,外見,うわべ,見かけ.
读成:けいそう
中文:外观,外貌
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 様相[ヨウソウ] 人や物事の,外に現れたありさま |
用中文解释: | 外观,外貌 人或事物呈现在外面的样子 |
用英语解释: | appearances the external appearance of a person or thing |
读成:ぎょうそう
中文:面相,神色,表情
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 面持ち[オモモチ] 表面に現れた顔の表情 |
用中文解释: | 神色 表面表现的脸的表情 |
用英语解释: | expression a look or expression on the face |
读成:けいそう
中文:形相原理
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 形相[ケイソウ] 事物に形を与える形相という原理 |
日本語訳相観
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 相観[ソウカン] 相観という,植物群落の外見上の様相 |
<th style="padding: 0.5em;border: 1px solid #aaa;background:#F5F5DC;font-weight: normal;font-size: 85%; | |||
---|---|---|---|
簡體與正體/繁體 (形相) | 形 | 相 |
[展開/摺疊] |
---|
edit 形像形象 |
翻譯 | |
---|---|
|
|
面貌凶巴巴的。
凶悪な形相である. - 白水社 中国語辞典
他的脸上一幅很恐怖的表情。
彼の顔はとても恐ろしい形相でした。 -
他的神色一瞬间就变了。
一瞬にして彼の形相が変わった。 -