名詞 現代,当世.
中文:今世
拼音:jīnshì
中文:当世
拼音:dāngshì
读成:とうだい
中文:现今,现代,当代
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 当世[トウセイ] 今の時代に |
用中文解释: | 当代;现代 在现在的时代 |
日本語訳当世
対訳の関係完全同義関係
日本語訳現代,今代
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 現代[ゲンダイ] 現今の時代 |
用中文解释: | 现代 现今的时代 |
日本語訳此世
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 現世[ゲンセ] 現世 |
用中文解释: | 现世,今世,此生 现世,今世,此生 |
日本語訳一世
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 当代[トウダイ] その時代 |
用中文解释: | 当代,某一时代。 那一时代。 |
读成:とうだい
中文:该时代
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:那个时代
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 当代[トウダイ] その時代に |
读成:とうだい
中文:现今,现代,当代
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 当代[トウダイ] 今の時代 |
读成:とうだい
中文:现在的天皇
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 今上陛下[キンジョウヘイカ] 在位中の天皇 |
用中文解释: | 现在的天皇 当今在位的天皇 |
读成:とうだい
中文:现在的户主
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 当主[トウシュ] その家の現在の主人 |
用中文解释: | 现在的户主 那个家庭现在的户主 |
读成:とうだい
中文:该时代
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:那个时代
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 当代[トウダイ] その時代 |
日本語訳当世,当代
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 当世[トウセイ] 今の時代に |
用中文解释: | 当代;现代 在现在的时代 |
日本語訳当代
対訳の関係完全同義関係
日本語訳今日
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 当代[トウダイ] 今の時代 |
用中文解释: | 当代 现今的时代 |
日本語訳今
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 現今[ゲンコン] 現在生活している時代 |
用中文解释: | 当代,现代 现在生活的时代 |
用英语解释: | nowadays the era in which we are presently living |
出典:『Wiktionary』 (2011/09/03 09:17 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2011/09/03 09:20 UTC 版)
|
|
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
当代英雄
当代の英雄. - 白水社 中国語辞典
当代表
代表を務める. - 白水社 中国語辞典
当代文豪
現代の文豪. - 白水社 中国語辞典