读成:はれる
中文:能够监视
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見張れる[ミハレ・ル] 見張りをすることができる |
用中文解释: | 能够监视 能够进行监视 |
读成:はれる
中文:能铺设
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 張れる[ハレ・ル] (天井や床を)貼ることができる |
读成:はれる
中文:能粘贴,能贴上,能张贴
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 貼れる[ハレ・ル] (物を糊で)貼ることができる |
用中文解释: | 能贴上;能粘贴;能张贴 能(使用糊将物体)贴上 |
读成:はれる
中文:能拍,能拍打,能打,能殴打
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 張れる[ハレ・ル] 平手で打つことができる |
读成:はれる
中文:能扩张,能扩大
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 張れる[ハレ・ル] (勢力を)盛んにすることができる |
读成:はれる
中文:能够对抗,能够较量
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 張れる[ハレ・ル] 相手の向こうを張ることができる |
读成:はれる
中文:能设置,能开设
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 張れる[ハレ・ル] (祝宴や賭場を)設けて開くことができる |
读成:はれる
中文:能够拉紧,能够拉上,能够牵拉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 張れる[ハレ・ル] (糸や縄を)張り渡すことができる |
读成:はれる
中文:能够装满,能够盛满
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 張れる[ハレ・ル] (器に水を)一杯に満たすことができる |
读成:はれる
中文:能够撒开,能够张挂
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | 張れる[ハレ・ル] (網や幕を)伸ばして広げることができる |
读成:はれる
中文:能够坚持,能够固执己见
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 張れる[ハレ・ル] (強情を)押し通すことができる |
读成:はれる
中文:能够装扮,能够摆排场,能够显示
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 張れる[ハレ・ル] 見栄を張ることができる |
だから練習を頑張れる。
所以能努力练习。 -
あなたがいればこそ頑張れるのだ。
只要你在就能努力。 -
彼女のおかげで頑張れる。
多亏了她我才能努力。 -