日语在线翻译

張れる

[はれる] [hareru]

張れる

读成:はれる

中文:能够监视
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

張れる的概念说明:
用日语解释:見張れる[ミハレ・ル]
見張りをすることができる
用中文解释:能够监视
能够进行监视

張れる

读成:はれる

中文:能铺设
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

張れる的概念说明:
用日语解释:張れる[ハレ・ル]
(天井や床を)貼ることができる

張れる

读成:はれる

中文:能粘贴,能贴上,能张贴
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

張れる的概念说明:
用日语解释:貼れる[ハレ・ル]
(物を糊で)貼ることができる
用中文解释:能贴上;能粘贴;能张贴
能(使用糊将物体)贴上

張れる

读成:はれる

中文:能拍,能拍打,能打,能殴打
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

張れる的概念说明:
用日语解释:張れる[ハレ・ル]
平手で打つことができる

張れる

读成:はれる

中文:能扩张,能扩大
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

張れる的概念说明:
用日语解释:張れる[ハレ・ル]
(勢力を)盛んにすることができる

張れる

读成:はれる

中文:能够对抗,能够较量
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

張れる的概念说明:
用日语解释:張れる[ハレ・ル]
相手の向こうを張ることができる

張れる

读成:はれる

中文:能设置,能开设
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

張れる的概念说明:
用日语解释:張れる[ハレ・ル]
(祝宴や賭場を)設けて開くことができる

張れる

读成:はれる

中文:能够拉紧,能够拉上,能够牵拉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

張れる的概念说明:
用日语解释:張れる[ハレ・ル]
(糸や縄を)張り渡すことができる

張れる

读成:はれる

中文:能够装满,能够盛满
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

張れる的概念说明:
用日语解释:張れる[ハレ・ル]
(器に水を)一杯に満たすことができる

張れる

读成:はれる

中文:能够撒开,能够张挂
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文

張れる的概念说明:
用日语解释:張れる[ハレ・ル]
(網や幕を)伸ばして広げることができる

張れる

读成:はれる

中文:能够坚持,能够固执己见
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

張れる的概念说明:
用日语解释:張れる[ハレ・ル]
(強情を)押し通すことができる

張れる

读成:はれる

中文:能够装扮,能够摆排场,能够显示
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

張れる的概念说明:
用日语解释:張れる[ハレ・ル]
見栄を張ることができる


だから練習を頑張れる

所以能努力练习。 - 

あなたがいればこそ頑張れるのだ。

只要你在就能努力。 - 

彼女のおかげで頑張れる

多亏了她我才能努力。 -