读成:じゃくおん
中文:减弱声音
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 弱音[ジャクオン] 音を弱くすること |
用英语解释: | mute the act of reducing the volume of some sound |
读成:よわね
中文:不争气的话,泄气的话
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 弱音[ヨワネ] よわよわしくて力のない声 |
读成:よわね
中文:牢骚话,泄气话
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:诉苦
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 弱音[ヨワネ] いくじのない言葉 |
读成:じゃくおん
中文:弱音
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:微弱的声音
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 弱音[ジャクオン] 弱い音 |
日本語訳弱音
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 弱音[ジャクオン] 弱い音 |
说短气的话
弱音を吐く. - 白水社 中国語辞典
不服劲
悔しがる,弱音を吐かない. - 白水社 中国語辞典
我不会再说这样的丧气话了。
これ以上弱音を吐かない。 -