動詞
1
(もとは日本語;ある国が別の国の要請によって自国に逃亡居住している犯人を他国に)引き渡す.
2
(人を)導いて川などを渡らせる.
读成:ひきわたし
中文:提交,交给
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 渡し[ワタシ] 人に物を渡すこと |
用中文解释: | 交给 把物品交给人 |
日本語訳受け渡す,受渡す,受けわたす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 受け渡す[ウケワタ・ス] 一方から他方へ物を受け渡す |
用中文解释: | 交付,移交,引渡,交接 把某物从一方传到另一方 |
用英语解释: | deliver from to deliver something |
日本語訳引渡す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引き渡す[ヒキワタ・ス] 物を他人に渡す |
用中文解释: | 交给,交付 把物品交给他人 |
用英语解释: | surrender to transfer things to another |
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
引渡迷津((成語))
人を導いて誤った道の向こうへ渡らせる. - 白水社 中国語辞典
本公司与那家公司缔结了商品交接合同。
当社はあの会社と商品引渡契約を締結した。 -
在交接商品的时候也可以回收旧的产品。
商品のお引渡しの際に古い製品を引き取ることも可能です。 -