读成:ひきすぎる
中文:扣除太多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き過ぎる[ヒキスギ・ル] 減らしすぎる |
用中文解释: | 扣除太多 扣除太多 |
读成:ひきすぎる
中文:磨得太多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 挽き過ぎる[ヒキスギ・ル] (穀物や豆などを)たくさんすりくだき過ぎる |
用中文解释: | 磨得太多 (谷物或者豆类等)磨得太多 |
读成:ひきすぎる
中文:后退太多,后退过多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 退き過ぎる[ヒキスギ・ル] 後方へ必要以上に退却させる |
用中文解释: | 后退太多,后退过多 使向后方后退太多 |
读成:ひきすぎる
中文:后退太多,后退过多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 退き過ぎる[ヒキスギ・ル] あまりに後方へひっこみ過ぎる |
用中文解释: | 后退太多,后退过多 向后方后退太多 |
读成:ひきすぎる
中文:涂得太多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き過ぎる[ヒキスギ・ル] (油を全面に)必要以上に引き過ぎる |
用中文解释: | (油)涂得太多 (在表面用油)涂得太多 |
读成:ひきすぎる
中文:拔多了,多拔了
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き過ぎる[ヒキスギ・ル] たくさん引き抜き過ぎる |
用中文解释: | 拔多了,拔得太多 拔得太多了 |
读成:ひきすぎる
中文:拉得太近
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き過ぎる[ヒキスギ・ル] 自分の方へ必要以上に近寄せ過ぎる |
用中文解释: | 拉得太近 往自己身边靠得过近 |
多すぎる任務は引き受けかねる.
难当太多任务 - 白水社 中国語辞典
フェムトセルBS810は、MS806aが標準Txパルス整形フィルタ826bに切り替わることが許容されるかどうか(例、MS806aに標準Txパルス整形フィルタ826bを使用させることが、システム800において多すぎる干渉を引き起こすかどうか)を決定することができる。
毫微微小区 BS 810可以确定是否可以允许 MS 806a转换到标准 Tx脉冲整形滤波器 826b(例如,让 MS 806a使用标准 Tx脉冲整形滤波器826b是否会导致系统 800中过多的干扰 )。 - 中国語 特許翻訳例文集