读成:ろうかとんび
中文:徘徊于走廊等处的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 廊下とんび[ロウカトンビ] 廊下などで用もないのにうろつき回る人 |
读成:ろうかとんび
中文:徘徊于走廊等处
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 廊下とんび[ロウカトンビ] 廊下などで用もないのにうろつき回ること |
读成:ろうかとんび
中文:因妓女没有来而在走廊闲荡的嫖客
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
中文:在走廊闲荡的嫖客
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 廊下とんび[ロウカトンビ] 廊下で遊女が来ないのでうろつく客 |
读成:ろうかとんび
中文:因妓女没有来而在走廊闲荡
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
中文:在走廊闲荡
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 廊下とんび[ロウカトンビ] 廊下で遊女が来ないのでうろつくこと |