读成:はいす
中文:废黜
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 廃位する[ハイイ・スル] 支配者をその位から追い出す |
用中文解释: | 废位 将统治者从其位子上逐出 |
用英语解释: | depose to purge from a high-ranking official post, particularly from the reigning one |
读成:よす
中文:作罢,停止
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 中止する[チュウシ・スル] 続いていた物事をやめる |
用中文解释: | 中止;停止 停止连续的事情 |
用英语解释: | discontinue cancel, stop (stop a matter that has been continuing) |
读成:はいす
中文:废除,废止
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 廃する[ハイ・スル] 今まで続いてきた物事をとりやめる |
用中文解释: | 废止 中止一直持续到现在的事物 |
读成:よす
中文:停止,中止
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り止める[トリヤメ・ル] 計画を中止する |
用中文解释: | 停止;中止(预定的会议,活动等) 中止计划 |
用英语解释: | cancel to cancel something which was planned |
廃水を捨てる.
放废水 - 白水社 中国語辞典
工業廃水.
工业废水 - 白水社 中国語辞典
工業廃水.
工业废水 - 白水社 中国語辞典