日本語訳破れ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 破れ[ヤレ] 刷りそこなった,印刷の紙 |
日本語訳屑紙,反故紙,紙くず,反古紙,紙屑
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 紙くず[カミクズ] 使って要らなくなった紙 |
用中文解释: | 废纸 用过不要的纸 |
废纸;用过的纸;字纸,纸屑 用完以后不要的纸 | |
废纸 使用后不再需要了的纸 | |
用英语解释: | wastepaper used paper that is to be thrown away |
日本語訳反古,反故
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 反古[ホゴ] 書き損じて不用となった紙 |
用中文解释: | 废纸 写坏了不用的纸 |
废纸 写坏后不能用的纸 | |
废纸,乱纸,烂纸 写坏了,不能用了的纸 | |
废纸 写坏后不用的纸 |
日本語訳故紙,古紙
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 故紙[コシ] 使用済みの紙 |
用中文解释: | 旧纸 使用过的纸 |
废纸丢在字纸篓里。
紙くずは紙くず箱に捨てる. - 白水社 中国語辞典
废纸丢到窗户外边儿去了。
紙くずを窓の外へ投げた. - 白水社 中国語辞典
他丢下一张废纸。
彼は書き損じた紙を投げ捨てる. - 白水社 中国語辞典