名詞 〔‘个・只 zhī ’+〕人の言うことをただはいはいと聞く人,イエスマン.
日本語訳才蔵
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 才蔵[サイゾウ] 人の言うことに調子を合わせてあいづちを打つだけの人 |
日本語訳イエスマン
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | イエスマン[イエスマン] (上位の者の意に)従順な人 |
用中文解释: | 应声虫,唯唯诺诺的人,唯命是从的人 顺从(上司意愿)的人 |
用英语解释: | yes-man a person who is obedient to his or her superior |
日本語訳調子者
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 調子者[チョウシモノ] 無責任に人と調子を合わせる人 |
堕落成应声虫
堕落して1人のイエスマンになる. - 白水社 中国語辞典
他老是做别人的应声虫。
彼はいつもほかの人のイエスマンをする. - 白水社 中国語辞典