名詞
①
((音楽)) 序曲,プレリュード.↔尾声.
②
≒序幕 xùmù 2.
中文:序曲
拼音:xùqǔ
读成:じょきょく
中文:前奏曲,序曲
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 序奏[ジョソウ] 音楽で,楽曲の導入部 |
用中文解释: | 序曲,序奏,前奏曲 音乐上乐曲的导入部分 |
用英语解释: | overture an overture in a piece of music |
读成:じょきょく
中文:前奏曲,序曲,序幕
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 序曲[ジョキョク] 物事の前ぶれ |
日本語訳イントロ,音取り,導入部,序曲,オーバチュア,出始め,音取,オーバーチュア,オーバーチュアー,オーバチュアー,イントロダクション
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 序奏[ジョソウ] 音楽で,楽曲の導入部 |
用中文解释: | 序曲,序奏,前奏曲 音乐上乐曲的导入部分 |
序曲 音乐中的乐曲导入部分 | |
序曲 音乐中乐曲的起始部分 | |
用英语解释: | overture an overture in a piece of music |
日本語訳プロローグ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 前口上[マエコウジョウ] 前置きのことば |
用中文解释: | 开场白 前言 |
用英语解释: | prologue introductory remarks |
日本語訳式三番
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 式三番[シキサンバ] (歌舞伎で)式三番 |
日本語訳序曲
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 序曲[ジョキョク] 物事の前ぶれ |
日本語訳序の舞,序の舞い
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 序の舞い[ジョノマイ] 序の舞いという,歌舞伎囃子 |
用中文解释: | 序曲 名为"序曲"的,歌舞伎伴奏 |
日本語訳振鉾,厭舞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 厭舞[エンブ] 雅楽において,舞楽の初めに奏する儀礼曲 |
日本語訳前奏曲,フォアシュピール,プレリュード
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 前奏曲[ゼンソウキョク] 楽曲で,導入部におかれる小曲 |
用中文解释: | 前奏曲,序曲 乐曲中,安排在序曲里的曲目 |
前奏曲,序曲 乐曲中,安排在序曲中的曲目 | |
用英语解释: | prelusion an overture in a piece of music |
在步骤 S27中,特定符合变化后的确定场景的程序曲线图,在步骤 S29中,将参考程序曲线图变更为所特定出的程序曲线图。
ステップS27では変化後の確定シーンに適合するプログラム線図を特定し、ステップS29では参照プログラム線図を特定されたプログラム線図に変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集
摄像面的曝光量及 AGC电路 20的增益,以沿着适于风景场景的包括特定程序曲线图在内的多个程序曲线图的任意一个程序曲线图的方式,由 CPU48进行调整 (S17~ S29)。
撮像面の露光量およびAGC回路20のゲインは、風景シーンに適した特定プログラム線図を含む複数のプログラム線図のいずれか1つに沿うように、CPU48によって調整される(S17~S29)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S27中确定适合于变化后的确定场景的程序曲线图,在步骤 S29中将参照程序曲线图改变为确定的程序曲线图。
ステップS27では変化後の確定シーンに適合するプログラム線図を特定し、ステップS29では参照プログラム線図を特定されたプログラム線図に変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集