形容詞 (山林・谷・庭園・家屋・道路・環境・景色・夜景などが)奥まって静かである,閑静である,静寂である.
读成:ゆうせい
中文:幽静
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 幽静[ユウセイ] 奥深く,もの静かなこと |
日本語訳幽静
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 幽静[ユウセイ] 奥深く,もの静かなこと |
日本語訳幽邃だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 幽邃だ[ユウスイ・ダ] 奥深くひっそりと,もの静かなさま |
日本語訳幽寂だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 幽寂だ[ユウジャク・ダ] 奥深くひっそり,もの寂しいさま |
日本語訳幽だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 清閑だ[セイカン・ダ] 世の雑事を離れて静かなさま |
用中文解释: | 清闲,清静 远离世间杂事,清静的样子 |
用英语解释: | secluded to be quietly secluded from the happenings of the world |
日本語訳閑寂
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 閑寂[カンジャク] ひっそりとものしずかなこと |
日本語訳寞々たる,寞寞たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 静粛だ[セイシュク・ダ] ひっそりとしていて静かなさま |
用中文解释: | 肃静 静悄悄的很安静的情形 |
用英语解释: | calm the state of being silent and tranquil |
日本語訳寂寞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 寂寞[セキバク] ひっそりとして寂しいさま |
用中文解释: | 凄凉,孤单,寂寞 沉寂而孤单的样子 |
用英语解释: | lonesome peacefulness of matter or person (be desolate and lonely) |
日本語訳しめやかだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 柔和だ[ニュウワ・ダ] 性格や態度がおだやかなさま |
用中文解释: | 和蔼,温和,温柔 性格或态度很温和的样子 |
用英语解释: | gentle of a person, to be quiet and gentle in character or manner |
日本語訳幽間,幽閑
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 幽閑[ユウカン] 奥深くて静かなこと |
用中文解释: | 幽静 幽深寂静 |
日本語訳幽間だ,幽閑だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 幽閑だ[ユウカン・ダ] 奥深くて静か |
用中文解释: | 幽静 幽深寂静 |
日本語訳幽静だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 幽静だ[ユウセイ・ダ] 奥深く,もの静か |
出典:『Wiktionary』 (2016年9月1日 (星期四) 03:40)
|
|
|
幽静整洁的庭院
静かで手入れの行き届いた庭. - 白水社 中国語辞典
两岸杨柳的倒影幽静典雅。
両岸の柳の倒影は静寂で優雅である. - 白水社 中国語辞典
他想找一个幽静的环境。
彼は静かな環境を捜したいと思っている. - 白水社 中国語辞典