1
名詞 平素,日ごろ,普段,平日.
2
名詞 (戦時などの非常時に対し)平和の時,平時.↔战时.
3
((略語)) ‘平太阳时’;平均太陽時.
日本語訳常住坐臥,常住
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 通例[ツウレイ] 通常の場合 |
用中文解释: | 通常 大部分的场合 |
用英语解释: | usually in the usual condition |
日本語訳平生
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 平凡だ[ヘイボン・ダ] ありふれていて,とりえがないさま |
用中文解释: | 平凡的;平庸的 不稀奇,没有长处的情形 |
用英语解释: | common of no special quality; ordinary; having no special rank; average; plain |
日本語訳普段,普通
対訳の関係完全同義関係
日本語訳不断
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 普段[フダン] 常日頃 |
用中文解释: | 平常,平素,平日,日常, 平常 平常,平时, 平日, 素日 |
平素,平时,平日,日常 平常 | |
平常,平素,平日,日常 平常,平时,平素, 素日 | |
用英语解释: | mostly usually |
日本語訳日常
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 日常[ニチジョウ] 日常的かつ普通に |
用中文解释: | 平常 平常 |
日本語訳常時
対訳の関係完全同義関係
日本語訳常時
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳平素
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 常に[ツネニ] いつでも |
用中文解释: | 常常,经常 时常,经常 |
经常 任何时候都 | |
常,经常 时常,经常 | |
用英语解释: | day in, day out at any time |
日本語訳平生,常々
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 常日頃[ツネヒゴロ] ふだんいつも |
用中文解释: | 平时,平日,日常,平常 平时总是 |
平常;平时;平素;素日 常常 |
日本語訳常日ごろ,常日頃
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 常日ごろ[ツネヒゴロ] ふだん |
日本語訳長時
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 長時[チョウジ] 常時 |
日本語訳日常,行住座臥,行住坐臥
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 日常[ニチジョウ] 平常 |
用中文解释: | 日常 平常 |
出典:『Wiktionary』 (2010/05/05 15:28 UTC 版)
平时兵力
平時兵力. - 白水社 中国語辞典
平时进出的房门
ふだん出入りする戸口 -
我平时就头痛。
普段から頭痛持ちです。 -