名詞 (〜儿)引きわけ,ドローゲーム.≒平局.
读成:ひらて
中文:不让子平下
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 平手[ヒラテ] 将棋において,駒をおとさず対等に勝負すること |
读成:ひらて
中文:伸平的手掌,摊开的手掌
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 平手[ヒラテ] 開いた手のひら |
日本語訳分かず,ちょびちょびだ
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳分かたず,負けず劣らず
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 負けず劣らず[マケズオトラズ] 複数のものの程度が同じ位である |
用中文解释: | 不分优劣,不相上下 多个物体的程度处于相同水平 |
不分优劣 多个物体的程度处于相同水平 | |
用英语解释: | equally of the degree of multiple things, being about the same |
批颊
平手で顔を打つ. - 白水社 中国語辞典
批而杀之
平手を食らわせて殺す. - 白水社 中国語辞典
这一巴掌可打着了我了。
その平手が私に命中した. - 白水社 中国語辞典