日语在线翻译

平和

[へいわ] [heiwa]

平和

拼音:pínghé

形容詞


1

(人物・性格・様子・音声・語気・動作などが)穏やかである,おとなしい.


用例
  • 他性情平和。〔述〕=彼は性質がおとなしい.
  • 这种平和的性格实在难得 dé 。〔連体修〕=こういう穏やかな性格は誠に貴重である.
  • 他平和地说:“我知道 ・dao 了”。〔連用修〕=彼は「わかりました」と穏やかに言った.
  • 姐妹俩平平和和地过日子。〔 AABB + ・de 〕〔連用修〕=姉妹2人は安らかに日を送っている.

2

(薬の性質が)穏やかである,ゆるやかである.


用例
  • 药性平和,不会有副作用。〔述〕=薬の性質が穏やかで,副作用の心配はない.

3

((方言)) (紛争などが治まって情勢が)落ち着いている,安定している.


用例
  • 近来局势平和。〔述〕=最近は情勢が安定している.

平和

中文:和平
拼音:hépíng



平和

读成:へいわ

中文:和平
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

平和的概念说明:
用日语解释:平和[ヘイワ]
争いや心配事がなく,穏やかであること
用英语解释:peaceableness
a condition of being calm completely at ease

平和

形容詞

日本語訳安らぎ,しじま
対訳の関係部分同義関係

平和的概念说明:
用日语解释:平静[ヘイセイ]
穏やかで落ち着いていること
用中文解释:平静
平稳而安静
用英语解释:calmness
the quality or state of being calm

平和

形容詞

日本語訳和す
対訳の関係完全同義関係

平和的概念说明:
用日语解释:和す[カ・ス]
心が和んで穏やかになる

平和

形容詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

平和的概念说明:
用日语解释:和み[ナゴミ]
気持ちなどが和んだ状態
用中文解释:平和;平静
心情平静的状态

平和

形容詞

日本語訳和ぐ
対訳の関係完全同義関係

平和的概念说明:
用日语解释:和ぐ[ナ・グ]
心が和ぐ

平和

形容詞

日本語訳のっしり
対訳の関係完全同義関係

平和的概念说明:
用日语解释:のっしり[ノッシリ]
ものの様子がゆっくりと落ち着いているさま

平和

形容詞

日本語訳弛まる,緩まる
対訳の関係完全同義関係

平和的概念说明:
用日语解释:緩まる[ユルマ・ル]
なごむ
用中文解释:缓和,平和
平静

索引トップ用語の索引ランキング

平和

中文: 和平
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

平和 (麻雀)

中文: 平和 (麻将)
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

平和

出典:『Wiktionary』 (2010/11/03 18:06 UTC 版)

 形容詞
平和
拼音:pínghé
 
注音符号ㄆㄧㄥˊㄏㄜˊ
  1. 穏やか(おだやか)
  2. (薬の作用)緩やか(ゆるやか)

索引トップ用語の索引ランキング

平和

正體/繁體與簡體
(平和)

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:[[]]
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

索引トップ用語の索引ランキング