读成:へいさく
中文:正常年景,普通年成,平年收成
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 平作[ヘイサク] 農作物の平年なみの収穫 |
读成:ひらづくり
中文:平作
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 平作り[ヒラヅクリ] 平畝で作物を栽培する方法 |
用中文解释: | 平作 无需犁出垄来,在平地上栽培作物的方法 |
读成:ひらづくり
中文:平板刀
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 平造り[ヒラヅクリ] 刀身を平造りにした刀 |
用中文解释: | 平板刀 将刀身做成平板的刀 |
读成:ひらづくり
中文:平板型
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 平造り[ヒラヅクリ] 平造りという,刀身の造り方 |
用中文解释: | 平板型 一种叫做平板型的刀身造法 |
日本語訳平造,平作り,平作,平造り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 平作り[ヒラヅクリ] 平畝で作物を栽培する方法 |
用中文解释: | 平作 无需犁出垄来,在平地上栽培作物的方法 |
如果选择了“YES”,记录控制单元 21将当前视差水平作为立体效果控制值写入图像 GL和 GR的首部(步骤 ST12),并且处理结束。
YESが選択されると、記録制御部21が現在の視差量を立体感調整値として画像GL,GRのヘッダに記述し(ステップST11)、画像GL,GRを記録メディア4に記録し(ステップST12)、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
列信号处理部分 13使用从稍后将描述的光学黑像素区域 32中的像素 20输出的信号电平作为参考电平,通过将从稍后将描述的有效像素区域 30中的像素 20输出的信号转换为数字信号来生成图像数据。
このカラム信号処理部13では、後述する光学的黒画素領域32の画素20から出力される信号レベルを基準レベルとして、後述する有効画素領域30の画素20から出力される信号に応じたデジタル変換を行って画素データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集