读成:ひらづけ
中文:直接开到
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 平着け[ヒラヅケ] 乗り物を物や場所に接して寄せつけること |
用中文解释: | 直接开到 将交通工具带到靠近某物或某地方 |
读成:ひらづけ
中文:普通连句
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 平付け[ヒラヅケ] 連歌や連句において,特に趣向をこらさない付け方 |
用中文解释: | 普通连句 连歌或连句中,没有特别精心设计的连接方法 |
この例は、M=3及び混合因子F=3/4の場合であり、第1のBフレーム301aに対する混合された重み付けは5/8A+3/8B(即ち、比例した重み付けである2/3A+1/3Bの3/4倍に均等平均の重み付けである(A+B)/2の1/4倍を加えたもの)となる。
在这个例子中,对于 M= 3和混合因子 F= 3/4,第一个 B帧 301a的混合加权等于 5/8A+3/8B(也就是比例加权 2/3A+1/3B的 3/4加上等平均加权 (A+B)/2的 1/4)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】実施の形態の雲台にデジタルスチルカメラを取り付けた状態の正面図である。
图 3为前视图,描述了附接于照相机平台的数字静物照相机; - 中国語 特許翻訳例文集
固体撮像装置1Aは、平板状の基材2に半導体基板3が貼り付けられ、半導体基板3の上にシンチレータ部4が設けられている。
固体摄像装置1A在平板状的基材 2粘贴着半导体基板 3,在半导体基板 3上设有闪烁器部 4。 - 中国語 特許翻訳例文集