读成:たいとう
中文:佩刀
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:带刀
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 帯刀[タイトウ] 腰にさした刀 |
读成:たてはき,たちはき,たてわき
中文:佩带长刀的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 帯刀[タテワキ] 太刀を帯びた人 |
用中文解释: | 佩带长刀的人 佩带长刀的人 |
读成:たてはき,たちはき,たてわき
中文:佩刀
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:带刀
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 帯刀[タチハキ] 太刀を帯びること |
用中文解释: | 带刀 带着刀 |
读成:たちはき
中文:带刀侍卫
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 帯刀[タチハキ] 帯刀の資人という,昔の宮中警護の役人 |
用中文解释: | 带刀侍卫 古代皇宫中拥有带刀的资格的警卫 |
读成:たちはき
中文:带刀侍卫
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 帯刀[タチハキ] 帯刀の舎人という,昔の宮中警護の役人 |
用中文解释: | 带刀侍卫 被称为带刀侍卫的宫廷警卫 |
读成:たてはき,たてわき
中文:带刀侍卫的职位,带刀警卫,太子宫的带刀侍卫
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 帯刀[タテワキ] 刀を帯びて春宮坊の警護にあたった役職 |
用中文解释: | 带刀侍卫 太子宫的带刀侍卫 |