名詞 差額.
日本語訳差し金,差金
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 差し金[サシキン] 不足を補うために出す金銭 |
日本語訳鞘
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 利鞘[リザヤ] 利ざや |
用中文解释: | 赚头 差额利润 |
用英语解释: | profit margin a profit margin |
日本語訳出目
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 出目[デメ] 二つの数量などを比較して,一方が他方より多い場合の差額 |
日本語訳差額,差金
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 差し引き[サシヒキ] 金銭の収支計算をして出た差額 |
用中文解释: | 差额 对金钱的收支经过计算后得出的差额 |
结算的差额 进行金钱的收支计算之后出现的差额 |
日本語訳差
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 差[サ] 数のへだたり |
用中文解释: | 差 数字的差别 |
日本語訳残金,差金
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 差金[サキン] 差し引いて残った金額 |
用中文解释: | 差额 相抵后残留的金额 |
用英语解释: | balance the remnants (of something) |
日本語訳値鞘,値ざや
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 値ざや[ネザヤ] 同一銘柄が,場所,時間によって相場に開きがあること |
用中文解释: | 差额 同一品种,根据地方,时间在行情上有差异 |
日本語訳残高
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 滞納金[タイノウキン] 納期が過ぎても納めていない金銭 |
用中文解释: | 拖欠款 过了缴纳期仍未缴纳的钱款 |
用英语解释: | arrears money that is owed and should have already been repaid |
没有差额
差分なし -
补足差额
差額を埋める. - 白水社 中国語辞典
支付差额
差額を支払う. - 白水社 中国語辞典