日语在线翻译

差额

差额

拼音:chā’é

名詞 差額.


用例
  • 这两个工厂,去年上缴利润的差额竟达到十万元。=この2つの工場が,去年上納した利潤の差はなんと10万元にも達している.
  • 补足差额=差額を埋める.
  • 支付差额=差額を支払う.
  • 差额招生=サバを読んで入学生を採る,水増し入学させる.


差额

名詞

日本語訳差し金,差金
対訳の関係完全同義関係

差额的概念说明:
用日语解释:差し金[サシキン]
不足を補うために出す金銭

差额

名詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

差额的概念说明:
用日语解释:利鞘[リザヤ]
利ざや
用中文解释:赚头
差额利润
用英语解释:profit margin
a profit margin

差额

名詞

日本語訳出目
対訳の関係部分同義関係

差额的概念说明:
用日语解释:出目[デメ]
二つの数量などを比較して,一方が他方より多い場合の差額

差额

名詞

日本語訳差額,差金
対訳の関係完全同義関係

差额的概念说明:
用日语解释:差し引き[サシヒキ]
金銭の収支計算をして出た差額
用中文解释:差额
对金钱的收支经过计算后得出的差额
结算的差额
进行金钱的收支计算之后出现的差额

差额

名詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

差额的概念说明:
用日语解释:差[サ]
数のへだたり
用中文解释:
数字的差别

差额

名詞

日本語訳残金,差金
対訳の関係完全同義関係

差额的概念说明:
用日语解释:差金[サキン]
差し引いて残った金額
用中文解释:差额
相抵后残留的金额
用英语解释:balance
the remnants (of something)

差额

名詞

日本語訳値鞘,値ざや
対訳の関係完全同義関係

差额的概念说明:
用日语解释:値ざや[ネザヤ]
同一銘柄が,場所,時間によって相場に開きがあること
用中文解释:差额
同一品种,根据地方,时间在行情上有差异

差额

名詞

日本語訳残高
対訳の関係完全同義関係

差额的概念说明:
用日语解释:滞納金[タイノウキン]
納期が過ぎても納めていない金銭
用中文解释:拖欠款
过了缴纳期仍未缴纳的钱款
用英语解释:arrears
money that is owed and should have already been repaid

索引トップ用語の索引ランキング

没有差额

差分なし - 

补足差额

差額を埋める. - 白水社 中国語辞典

支付差额

差額を支払う. - 白水社 中国語辞典