读成:すだつ
中文:开始新的生活
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 巣立つ[スダ・ツ] (親元や学窓から)世の中に出る |
用中文解释: | 自立 (离开父母或学校)踏入社会 |
用英语解释: | debut to go into the world |
读成:すだつ
中文:独立,自立
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 巣立つ[スダ・ツ] 子どもが成長して親元を離れて独立する |
用中文解释: | 独立,自立 孩子长大后离开父母亲而独立 |
读成:すだつ
中文:离巢,出窝
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:出飞
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 巣立つ[スダ・ツ] ひな鳥が成長して巣から離れる |
用中文解释: | 离巢,出窝 雏鸟长大后离开巢穴 |
读成:すだつ
中文:毕业
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:进入社会,踏上社会
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 巣立つ[スダ・ツ] 学生が学業を終えて社会に出る |
用中文解释: | (由学校)毕业;踏上社会,进入社会 学生毕业后进入社会 |
雛が巣立つ。
雏鸟离巢。 -