日语在线翻译

崩し

[くずし] [kuzusi]

崩し

读成:くずし

中文:改变式样,改变形状
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

崩し的概念说明:
用日语解释:崩し[クズシ]
もとの形や様式を変えること
用中文解释:改变形状
改变原来的形状或式样

崩し

读成:くずし

中文:变样的东西,变形的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

崩し的概念说明:
用日语解释:崩し[クズシ]
もとの形や様式を変化させてできたもの
用中文解释:变形的东西
使原来的形状和样式改变后形成的东西

崩し

读成:くずし

中文:搞乱,打乱
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

崩し的概念说明:
用日语解释:崩す[クズ・ス]
整った状態にあるものを乱すこと
用中文解释:打乱
把整齐有序的状态打乱

崩し

读成:くずし

中文:破碎的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

崩し的概念说明:
用日语解释:崩し[クズシ]
砕いて壊したもの
用中文解释:碎片
击碎坏了的东西

崩し

读成:くずし

中文:简笔写,用草书写
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

崩し的概念说明:
用日语解释:崩し書き[クズシガキ]
字画を省略して書くこと
用中文解释:简笔写,用草书写
指省略笔画来写


切り崩し工作をする.

做分化工作 - 白水社 中国語辞典

山を切り崩し田畑を造る.

开山造田 - 白水社 中国語辞典

先週は、体調を崩していました。

上周把身体搞垮了。 -