读成:おかぼれする
中文:恋慕别人的情人或已婚者
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 傍惚れする[オカボレ・スル] 他人の恋人や既婚者を好きになる |
用中文解释: | 恋慕别人的情人或已婚者 恋慕别人的情人或已婚者 |
读成:おかぼれする
中文:单恋,单相思
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 傍惚れする[オカボレ・スル] 相手の気持ちがわからないまま好きになる |
用中文解释: | 单恋,单相思 不知道对方的感觉就喜欢上对方 |
读成:おかぼれする
中文:游戏爱情
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 傍惚れする[オカボレ・スル] 本気ではなく,ほんのたわむれに好きになる |
用中文解释: | 游戏爱情 并非出于真心,仅因为些许的调情就变得喜欢 |