日语在线翻译

展望

[てんぼう] [tenbou]

展望

拼音:zhǎnwàng

1

動詞 (風景を)展望する,見渡す.


用例
  • 登上长城后向四处 chù 展望。〔‘向’+名+〕=長城に登ってからあたりを見渡す.
  • 登上山顶展望四周。〔+目〕=頂上に登って周囲を展望する.

2

動詞 (未来や事物の成り行きなどを)展望する.↔回顾2.


用例
  • 展望未来,我们充满信心。〔+目〕=未来を展望して,我々は自信に満ちあふれている.

3

名詞 (未来や事物の成り行きに対する)見通し,展望.


用例
  • 这种展望是合理的。=このような見通しは合理的である.
  • 他们对二十一世纪作了科学的展望。=彼らは21世紀に対して科学的な見通しを立てた.

展望

中文:远景
拼音:yuǎnjǐng

中文:展望
拼音:zhǎnwàng
解説(未来や事物の成り行きに対する)展望



展望

读成:てんぼう

中文:景致
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:眺望
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

展望的概念说明:
用日语解释:見晴らし[ミハラシ]
見渡したとき目に映る風景
用中文解释:眺望;景致
放眼望去映入眼帘的风景
用英语解释:sight
a view that comes into eyes when looking out

展望

读成:てんぼう

中文:景色
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:了望,展望
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

展望的概念说明:
用日语解释:展望[テンボウ]
遠くまで展望した景色
用英语解释:view
a view, especially one stretching far into the distance

展望

動詞

日本語訳観望する
対訳の関係パラフレーズ

展望的概念说明:
用日语解释:観望する[カンボウ・スル]
形勢をうかがい見る
用英语解释:follow
to carefully observe a situation

展望

動詞

日本語訳展望する
対訳の関係完全同義関係

展望的概念说明:
用日语解释:展望する[テンボウ・スル]
遠くまで見渡す
用英语解释:survey
to look around into the distance

展望

動詞

日本語訳展望する
対訳の関係完全同義関係

展望的概念说明:
用日语解释:見渡す[ミワタ・ス]
全体にわたり遠く広く見る
用中文解释:放眼望去;瞭望;远望;眺望
放眼瞭望全方位体
用英语解释:survey
to view as a whole widely

展望

動詞

日本語訳アウトルック,展望,パースペクティヴ,パースペクティブ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳パースペクチブ
対訳の関係部分同義関係

展望的概念说明:
用日语解释:展望[テンボウ]
遠くまで展望した景色
用中文解释:展望,眺望,了望
眺望远处的景色
展望
展望到远处的景色
用英语解释:view
a view, especially one stretching far into the distance

展望

動詞

日本語訳アウトルック,パースペクティヴ,パースペクティブ
対訳の関係完全同義関係

展望的概念说明:
用日语解释:見込み[ミコミ]
将来の見通し
用中文解释:预料,展望
对将来的预料
用英语解释:prospect
outlook for the future

索引トップ用語の索引ランキング

展望

拼音: zhǎn wàng
日本語訳 展望、見通し

展望

读成: てんぼう
中文: 展望、远景

索引トップ用語の索引ランキング

展望

出典:『Wiktionary』 (2011/09/23 09:36 UTC 版)

 動詞
展望
拼音:zhǎnwàng
 
注音符号ㄓㄢˇ
 ㄨㄤˋ 
閩南語tián
-bōng
  1. 展望する

索引トップ用語の索引ランキング

我登上了展望台。

展望台に登った。 - 

展望前景

未来を展望する. - 白水社 中国語辞典

对中国产业开发的展望

中国の産業開発の展望 -