读成:おくろう
中文:屋檐漏雨
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 屋漏[オクロウ] 屋根から雨が漏ること |
读成:おくろう
中文:住宅的西北角祭祀神灵的地方,住宅最里面的地方
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 屋漏[オクロウ] 家の西北の隅 |
读成:おくろう
中文:别人看不见的地方
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 屋漏[オクロウ] 人目につかない所 |
读成:おくろう
中文:里屋,里间
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 奥向き[オクムキ] 家の奥の方 |
用中文解释: | 里屋,里间,内室 屋子的里面部分,内间 |
leaking roof-leaking 住宅最里面的地方 住宅的西北角祭祀神灵的地方 别人看不见的地方 屋檐漏雨 里间 屋漏偏逢連夜雨 里屋 壁坼