日语在线翻译

[じゅ] [zyu]

拼音:jiù

1

動詞 近寄る,そばに寄る.


用例
  • 大家就着路灯下棋。〔+ ・zhe +目〕=皆は街灯の下で将棋を指す.
  • 他就过来听我们讲话。〔+方補〕=彼は近寄って来て我々の話を聞く.
  • 往前就一就身子=身体をちょっと前に近づける.

2

動詞 (飯を食べるとき料理を)添える,(酒を飲むとき料理を)肴にする.


用例
  • 他光喝酒,不就什么菜。〔+目〕=彼は酒ばかり飲んでいて,何の料理も食べない.
  • 就着菜吃饭。〔+ ・zhe +目〕=おかずを添えて飯を食べる.

3

動詞 (…の便宜に)譲る,合わせる,適応させる.⇒迁就 qiānjiù ,俯就 fǔjiù


用例
  • 我反正有空 kòng ,就你的时间。〔+目〕=私はどうせ暇だから,君の時間に合わせるよ.

4

前置詞 (論述・研究・整理などのテーマや範囲に関し)…について.


用例
  • 大家就创作方法进行热烈的讨论。=一同は創作方法について熱烈に討論した.

5

前置詞 (多く‘就…说(来说・说来)’‘就…看(来看・看来)’の形で用い;分析したり説明したりする場合のテーマや範囲に関し)…について,…から.


用例
  • 这本书就内容来说,值得 ・de 一看。=この本は内容について言うと,一読の価値がある.
  • 就…而言=…について言えば.
  • 就…而论=…から論ずれば.

6

前置詞 (後に‘着’を伴い;…の機会に)乗じて,(…の機会を)借りて,逃さずに.


用例
  • 就着春节回家探亲的机会,对当地的方言词汇作了一次调查。=旧正月に故郷に帰った折に,その地の方言語彙について1度調査をした.

7

付属形態素 (職業・学業・位置などに)就く,従事する.⇒高就 gāojiù


8

付属形態素 出来上がる,完成する,確定する.⇒成就 chéngjiù ,炼就 liànjiù ,造就 zàojiù ,铸就 zhùjiù


用例
  • 功成名就((成語))=功成り名遂げる.

拼音:jiù

副詞


1

(時間を示す語句の後に用い;一定の時点に)既にもう,とっくに,早くも.⇒早就 zǎojiù


用例
  • 解放以前他就在中学里教 jiāo 语文。=解放前に彼は既にもう中学で国語国文を教えていた.
  • 一早上 ・shang 他就上城买东西 ・xi 。=朝っぱらからもう彼は町へ買い物に出かけた.
  • 他还没有进中学以前,就已经学过点儿代数。=彼はまだ中学に入学しない前に,もう既に代数を少し学んだ.

2

(時間を示す語句の後に用い;一定の時点から)すぐに,間もなく.


用例
  • 入伍不久,他就加入了共青团。=入営してから間もなく,彼は共産主義青年団に入った.

3

(動作・行為がこれから行なわれる場合)すぐに,間もなく.


用例
  • 我就来。=私はすぐに行きます,ただ今参ります.
  • 你等会儿,他马上就回来。=少しお待ちください,彼はすぐ戻って来ます.
  • 我这就回去。=私これからすぐ帰ります.
  • 天很快就亮了。=空はもうすぐ明るくなる.
  • 这条铁路就要修好了。=この鉄道はもうすぐ工事が終わる.
  • 那你就接着说!=それじゃ続いてすぐに言いなさい!

4

(2つの動作・行為が時間をおかずに継起する場合)…するとすぐに,…するや否や.◆しばしば‘一…就…’‘刚…就…’‘等…就…’‘才…就…’‘没[有]…就…’の形で用いる.


用例
  • 他说完就走了。=彼は言い終わるとすぐ出かけた.
  • 听了这个消息 ・xi ,他就去告诉 ・su 大家。=このニュースを聞いてすぐに,彼は皆に知らせに行った.
  • 这孩子很聪明,别人 ・ren 一讲他就明白 ・bai 。=この子供はとても賢い,他人が言うと彼はすぐ理解する.
  • 刚躺下就睡着 zháo 了。=横になると同時に眠ってしまった.
  • 等他回来,我们就走。=彼が戻って来たら,私たちはすぐ出かける.
  • 你怎么才来到就慌着走?=君はどうして来たかと思うとすぐ慌ただしく出かけるのか?
  • 天还没亮,他就起来了。=空がまだ明るくならないうちに,もう彼は起き出した.

5

(強く肯定し)ほかでもなく…だ,…にほかならない.


用例
  • 我说的就是他。=私が言っているのは彼のことなんだ.

6

すぐそこに.


用例
  • 幼儿园就在工厂附近,送孩子很方便。=幼稚園はすぐそこの工場の近くにあって,子供を送って行くのに便利だ.

7

(断固とした,時には片意地な態度を示し)どうあっても,あくまでも.◆この場合の‘就’は強く発音する.


用例
  • 孩子踩着脚嚷嚷着:“就不去,就不去!”=子供がじだんだ踏んで「どうしても行かない,どうしても行かない!」とワーワー騒いでいる.

8

(予想外でなく)かねがね.◆この場合の‘就’は軽く発音する.


用例
  • 我就知道 ・dao 你是这个意思 ・si 。=君がそういう考えであることは私はわかっていた.

9

(存在するのが)ただ…だけ.


用例
  • 我就有你这么一个孩子。=私にはお前という子供が1人いるだけだ.

10

ただ…だけを.◆この場合の‘就’は強く発音する.


用例
  • 我就要这个,不要别的。=私はこれだけが必要で,ほかは必要でない.

11

ただ…だけが(…する).


用例
  • 全班就他一个人没来,别人都来了。=クラスの中で彼だけが欠席したが,ほかの者は全員出席した.

12

(他の状況は考えられず)ほかならぬこのようにして.


用例
  • 就这样,我离开了他们。=[ほかならぬ]このようにして,私は彼らの元を離れたのだ.

13

(数量の少ないことを強調し)たった…だけ.◆この場合の‘就’は強く発音する.


用例
  • 他就讲了半个小时,下边就讨论了。=彼はたった半時間話しただけで,その後は討論にした.

14

「何人も」「何枚も」「何時間」もなどと数量の多いことを強調する.◆この場合の‘就’は軽く発音する.


用例
  • 他就讲了两个小时,别人都没有时间谈了。=彼は2時間も話したので,ほかの人はしゃべる時間がなくなった.

15

「…しだしたらもうきりがない」と数量の多さを強調する.◆この場合の‘就’は軽く発音する.


用例
  • 不说罢了,一说就没个完。=言わなければそれまでだが,言いだしたらもう果てしがない.

16

(‘[如果]…就…’の形で用い;もし…ならば)その場合は.


用例
  • 大雨如果不停止,施工就有困难 ・nan 。=大雨がやまなければ,施工が困難である.
  • 他愿意来就叫他来。=彼が来たがっているのなら来させなさい.

17

(‘[只要]…就…’の形で用い;…しさえすれば)その場合は.


用例
  • 只要经常锻炼,身体就会强健。=常に体を鍛えておりさえすれば,体は丈夫になる.
  • 你们打开看看,就知道 ・dao 了。=君たち開けて見さえすれば,すぐわかる.

18

(‘因为(为了)…就…’の形で用い;…であるので,…のため)それで.


用例
  • 因为任务 ・wu 紧急,我就提前赶来了。=任務が緊急であるから,私は日時を繰り上げて駆けつけた.
  • 为了实现四个现代化,我们就要发扬艰苦奋斗的优良传统。=4つの近代化を実現するために,我々は刻苦奮闘する優れた伝統を発揮しなければならない.

19

‘不是…就是…’の形で用いる.


20

「誰・何・どこ・どれが…すればその誰・何・どこ・どれが…する」という場合.


用例
  • 谁不掌握语法,谁就不能学好中文。=文法をマスターしない人は,(誰でも)中国語をきちんと身につけることができない.

21

「どれだけ…すればそれだけ…する」という場合.


用例
  • 我们能出一分力,就出一分力。=(私たちは少しの力を出し得るならば,それだけの力を出す→)私たちはできるだけの力を出す.

22

勝手にしろという気持ちを示し,「…するなら…せよ」「…しないのなら…するな」という場合.


用例
  • 你去就去,我不管!=行くんだったら行け,私は構ってやらないから!
  • 他不来就不来呗,人家 ・jia 不肯来咱也没办法。=彼が来ないんだったら来なくてよい,人様が来る気がないものを私たちにはどうしようもない.

23

「…しないとなると絶対に…しない」という場合.


用例
  • 不说就不说,一说就没完没了 liǎo 。=話さない時には全く話さないが,いったん話しだしたら止まらない.

24

相手の言い分にそのまま同意する場合.


用例
  • 好,就这么办!=ええ,そうしましょう!

拼音:jiù

接続詞 (‘就…也…’の形で仮定譲歩を示し)たとえ(よしんば)…しても(であっても).


用例
  • 他就不来,我们也有办法。=彼が来なくても,我々には手がある.
  • 你就再说,他也不会同意。=君がもう一度言っても,彼は同意しないだろう.
  • 老师就说上10遍,他还是 ・shi 不懂。=先生がたとえ10回話したとしても,彼はやはり理解できない.

不怕…只(就)怕…

拼音:bù pà…zhǐjiù pà…

((型)) …は怖くないが…は怖い.


用例
  • 不怕官,只怕管。((ことわざ))=役人・幹部がどれだけ地位が高くても怖くないが,地位の低い役人でも自分を取り締まる権力を持っている者は怖いからちゃんと言うことをきかねばならない.
  • 不怕慢,就怕站。((ことわざ))=仕事が遅いのは心配ないが途中で中止するのは心配だ,遅くてもよいから休まずにやればなにがしかの進歩がある.
  • 不怕不识货,只怕货比货。((ことわざ))=品物を吟味する能力のないのは心配ないが品物と品物を比較して自然に優劣がわかるのは怖い,人間や品物は一度比べてみればその高低優劣が自然にわかる.
  • 不怕人穷,就怕志短。((ことわざ))=人が貧乏であっても怖くないが志の低いのは怖い,志をえあれば必ず目的を達成できる.
  • 不怕一万,只怕万一。((ことわざ))=(1万回発生する→)しょっちゅう発生することは恐しくないが(1万分の1発生する→)万が一の事が起これば恐ろしい,備えがあれば何も怖くないが備えがなければ万一の事が怖い.

直待…才(还・就)…

拼音:zhídài…cáihái・jiù

((型)) ⇒直待 zhídài



等到…再(才・就)…

拼音:děngdào…zàicái・jiù

((型)) ⇒等到 děngdào



而…则(就)…

拼音:ér…zéjiù

((型)) (節を接続し,2つの事柄が対照的であることを示し)これに対して一方…の方は.⇒则2 5.


用例
  • 从前地主拥有大量土地,而农民则少有土地。=以前地主は大量の土地を持っていたが,農民の方は少ししか土地を持っていなかった.
  • 我们的专政是革命镇压反革命,而剥削 bōxuē 者的专政则相反。=我々の独裁は革命が反革命を鎮圧することであり,一方搾取者の独裁はその反対である.


動詞

日本語訳就く
対訳の関係部分同義関係

就的概念说明:
用日语解释:就く[ツ・ク]
ある地位に身を置く

動詞

日本語訳就く
対訳の関係完全同義関係

就的概念说明:
用日语解释:就く[ツ・ク]
(ある場所に)身を置く

動詞

日本語訳就く
対訳の関係部分同義関係

就的概念说明:
用日语解释:就く[ツ・ク]
(人を選んで,その人に)従う

副詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

就的概念说明:
用日语解释:今[イマ]
時間を置かず,今すぐであるさま

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/09/29 23:49 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:jiù (jiu4)
ウェード式chiu4
【広東語】
イェール式jau6

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:

国语/普通话
汉语拼音 jiù
注音符号 ㄐㄧㄡˋ
国际音标
通用拼音 jiòu
粤语广州话
粤拼 zau6
耶鲁拼音 jauh
国际音标
广州话拼音 zeo⁶
黄锡凌拼音 _dzau
闽南语
台罗拼音 tsiu7, to7/tio7(训读)
上古音(白一平-沙加爾系統,2011年)

 查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。

現代北京音(漢語拼音)中古音構擬上古音英義
jiùdzjuwH/*dzuk-s {*[dz]u[k]-s}/go to
中古音:從母,尤三等開,流攝,去聲,疾僦切
各家擬音(中古)
鄭張尚芳 高本漢 李榮 潘悟雲 蒲立本 王力 邵榮芬
各家擬音(上古)
高本漢 李方桂 王力 白一平 鄭張尚芳 潘悟云
ⅩⅩⅢ/27部 覺部 奥1部 覺1部

可能的原始漢藏語詞源:
  1. 藏語詞彙:འཛུགས་པ་ཟུག་པ་

翻譯

翻譯
  • 英语:just, simply; near

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/就

索引トップ用語の索引ランキング

职典礼

任式. - 白水社 中国語辞典

那样好。

あなたはそのままでよい。 - 

新董事长的

新社長の -