名詞 少女.
中文:少女
拼音:shàonǚ
中文:妮子
拼音:nīzi
读成:おとめ,しょうじょ
中文:小姑娘,少女
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 女児[ジョジ] 女の子供 |
用中文解释: | 女孩 女孩 |
女孩儿 女孩子 |
日本語訳新肌,新膚
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 処女[ショジョ] まだ男と性的関係をもたない女性 |
用中文解释: | 处女 还没有与男人有过性关系的女性 |
处女 还没有与男性有过性关系的女性 | |
用英语解释: | virgin a person who has not had sexual relations with a member of the opposite sex |
读成:しょうじょ
中文:少女
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 少女[ショウジョ] 年少の女の子 |
用中文解释: | 少女 年少的女子 |
日本語訳ギャル,お姉様,娘,女の子,ガール
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お姉さん[オネエサン] 若い女 |
用中文解释: | 少女;年轻的女孩子;年轻姑娘 年轻的女孩子 |
姑娘 年轻女子 | |
大姐 年轻女性 | |
女孩;少女 年轻的女子 | |
女孩 年轻的女子 | |
用英语解释: | girl a young woman |
日本語訳乙
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 姉さん[アネサン] 若い女の人 |
用中文解释: | 大姐;姑娘 年轻的女人 |
日本語訳少女
対訳の関係完全同義関係
日本語訳メッチェン,嬢子,娘子
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 女児[ジョジ] 女の子供 |
用中文解释: | 女孩 女孩 |
女孩 女孩子 | |
女孩儿 女孩子 |
日本語訳小女
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 小女[ショウジョ] 令制において,小女という年齢層の女 |
日本語訳女子,少女,女児,女子供,女子ども,おなご,児女,女童
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 少女[ショウジョ] 年少の女の子 |
用中文解释: | 少女,小姑娘 年少的女子 |
少女 年少的女子 | |
少女;小姑娘 年少的女孩子 |
日本語訳女,小姫,子女
対訳の関係完全同義関係
日本語訳早乙女,早少女,小娘,五文字
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳少女子
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 少女[ショウジョ] 少女 |
用中文解释: | 少女 少女 |
用英语解释: | maid a young girl |
日本語訳幼はん
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 幼はん[イトハン] 若い女性 |
用中文解释: | 小姐,少女,小姑娘,年轻的女士 年轻的女性 |
出典:『Wiktionary』 (2011/01/10 15:48 UTC 版)
|
|
外國語翻譯 | |
---|---|
|
|
少女的眼睛正闪闪发亮。
少女の目がキラキラしている。 -
来自都柏林的少女
ダブリン出身の少女 -
面向少年少女。
少年少女前を向け。 -