日本語訳女子,女児,女子供,女子ども,おなご,児女,女童
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 少女[ショウジョ] 年少の女の子 |
用中文解释: | 少女,小姑娘 年少的女子 |
少女 年少的女子 | |
少女;小姑娘 年少的女孩子 |
日本語訳女児
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 童女[ドウジョ] 幼い女の子 |
用中文解释: | 童女 年幼的女孩子 |
日本語訳メッチェン,メートヒェン,嬢子,娘子,児女
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 女児[ジョジ] 女の子供 |
用中文解释: | 女孩 女孩子 |
日本語訳ギャル,お姉様
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お姉さん[オネエサン] 若い女 |
用中文解释: | 女孩;少女 年轻的女子 |
女孩 年轻的女子 | |
用英语解释: | girl a young woman |
日本語訳女の子
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 女の子[オンナノコ] 女の子ども |
用中文解释: | 女孩子 女孩子 |
日本語訳女の子
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 女の子[オンナノコ] 夫婦のあいだに生まれた女の子ども |
日本語訳女子
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 女性[ジョセイ] 女の人 |
用中文解释: | 女性 女人 |
出典:『Wiktionary』 (2015年9月23日 (星期三) 02:06)
|
|
|
温柔的女孩
優しい娘 -
不受欢迎的女孩
モテない女子 -
是女孩吗?
女の子ですか? -