读成:そんい
中文:尊贵的想法,尊贵的意见
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 尊意[ソンイ] 高貴な人の意志や考え |
读成:そんい
中文:高见,贵意,尊意
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 尊意[ソンイ] 他人の意志や考え |
日本語訳思召し,おぼし召し,思召,思し召し,おぼし召,御思召
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | おぼし召し[オボシメシ] 他人の心持ち |
用中文解释: | 高见;尊意 他人的感觉 |
日本語訳貴意
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 貴意[キイ] 相手の意見 |
日本語訳御意
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思い[オモイ] 考え |
用中文解释: | 想法 遵意 |
用英语解释: | idea a thought |
日本語訳尊意
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 尊意[ソンイ] 他人の意志や考え |
日本語訳尊志
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 尊志[ソンシ] 他人の意志 |
正體/繁體與簡體 (尊意) | 尊 | 意 |
---|
[展開/摺疊] |
---|
edit 尊意遵義/遵义 |
翻譯 | |
---|---|
|
|
未知尊意如何
ご意見いかがでしょうか. - 白水社 中国語辞典