读成:さびる
中文:腐烂
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | 腐る[クサ・ル] 腐る |
用中文解释: | 腐烂,腐败,坏,烂 腐烂,腐败,坏,烂 |
用英语解释: | spoil to rot |
读成:さびる
中文:凋零,衰败
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:萧条
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 衰退する[スイタイ・スル] 勢いが衰えて力がなくなる |
用中文解释: | 衰退 势力衰退,力量消失 |
用英语解释: | deteriorate to become degraded and weak |
读成:さびる
中文:变纯熟,变老练
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 寂びる[サビ・ル] 古くなって趣がでる |
读成:さびる
中文:变得苍老,变得荒凉
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 寂びる[サビ・ル] 古くなって荒れはてる |
读成:さびる
中文:静寂
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 寂びる[サビ・ル] 物静かで趣がある |