名詞 家計.
日本語訳勝手むき
対訳の関係完全同義関係
日本語訳暮らし
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 暮らし向き[クラシムキ] 暮らし向き |
用中文解释: | 生活情况 生活情况 |
生计;家道;家计;生活 生计 |
日本語訳家運
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 家運[カウン] 一家の経済 |
日本語訳内所,内緒,内証
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 内証[ナイショ] 家計 |
用中文解释: | 家计,生活开支,生计 家计 |
生计;家庭生活开支 生计;家庭生活开支 |
日本語訳内証
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 内証[ナイショウ] 内輪の財政状態 |
用中文解释: | 家政 家庭的财政状况 |
日本語訳家事経済
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 家事経済[カジケイザイ] 家庭経済 |
日本語訳家計
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 家計[カケイ] 一家の生活を維持するのに必要な費用 |
用英语解释: | housekeeping the necessary expenses required to support a family |
日本語訳内緒
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 台所[ダイドコロ] 台所 |
用中文解释: | 厨房 厨房 |
日本語訳身上
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 身上持ち[シンショウモチ] 家計のやりくり |
用中文解释: | 家政 家计的管理 |
日本語訳世帯向
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 所帯向き[ショタイムキ] 一家の暮し向き |
用中文解释: | 家境,家计,生活 一家的生计境况 |
支撑家计
家計を支える. - 白水社 中国語辞典
支撑家计
家計を維持する. - 白水社 中国語辞典
不清楚国家计划的变化。
国の企画適合については不明である。 -