動詞 (言葉・文章で多くの人々に公然と荘重に)公言する,言明する,公然と言う.⇒声称 shēngchēng .
日本語訳号する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 号する[ゴウ・スル] 自慢して言い触らす |
日本語訳標榜する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 標榜する[ヒョウボウ・スル] 主義や主張を公然とかかげる |
日本語訳喝破する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 声明する[セイメイ・スル] 公に広くのべ知らせる |
用中文解释: | 声明 广而告之 |
用英语解释: | announce to announce something publically |
日本語訳檄する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 断言する[ダンゲン・スル] 言明する |
用中文解释: | 宣称,断言 宣称,通告 |
用英语解释: | declare to assert something |
日本語訳道破する,断言する,言立てる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 断言する[ダンゲン・スル] はっきりと断言して述べる |
用中文解释: | 断言 清楚地表述 |
用英语解释: | declare to say something clearly and firmly |
出典:『Wiktionary』 (2010/12/12 13:58 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2010/12/12 14:02 UTC 版)
關於「宣称」的發音和釋義,請看「宣稱」。 此詞「宣称」是「宣稱」的簡化字。 |
毫不掩饰地宣称
何一つ包み隠さず公然と言う. - 白水社 中国語辞典
作家们宣称完全没有利害冲突。
著者達は利害の衝突はまったくないと宣言した。 -
他们伪善地宣称要改善两国关系。
彼らは偽善的に両国の関係を改善すべきだと揚言する. - 白水社 中国語辞典