日语在线翻译

定数

[ていすう] [teisuu]

定数

中文:常量
拼音:chángliàng

中文:恒量
拼音:héngliàng

中文:额数
拼音:éshù

中文:名额
拼音:míng’é

中文:定员
拼音:dìngyuán
解説(行政機関・軍隊などの)定数



定数

【名詞】
日本語訳

索引トップ用語の索引ランキング

定数

读成:じょうすう

中文:定数
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

定数的概念说明:
用日语解释:常数[ジョウスウ]
常にきまっていて不変の数
用中文解释:常数
日常定下来不变的数字

定数

名詞

日本語訳定命
対訳の関係部分同義関係

定数的概念说明:
用日语解释:定命[ジョウミョウ]
前世からの因縁で定められている人間の寿命

定数

名詞

日本語訳定数
対訳の関係部分同義関係

定数的概念说明:
用日语解释:常数[ジョウスウ]
常にきまっていて不変の数
用中文解释:常数
日常定下来不变的数字

定数

名詞

日本語訳定数
対訳の関係完全同義関係

定数的概念说明:
用日语解释:常数[ジョウスウ]
一定のきまった数
用中文解释:常数,常量
一定的定数

定数

名詞

日本語訳定数,定
対訳の関係完全同義関係

定数的概念说明:
用日语解释:摂理[セツリ]
物事のなりゆきを支配する超越的な力
用中文解释:天命,神的意志
能够支配事物发展趋势的具有超越性的力量
天意,天命
支配事物发展趋势的超能力

定数

名詞

日本語訳定数
対訳の関係完全同義関係

定数的概念说明:
用日语解释:定数[テイスウ]
最小限度の構成員出席数
用英语解释:quorum
the minimum number of persons present at a meeting

定数

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

定数的概念说明:
用日语解释:幸せ[シアワセ]
運命のめぐりあわせ
用中文解释:运气;侥幸
命运的机缘

定数

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

日本語訳定め事
対訳の関係逐語訳

定数的概念说明:
用日语解释:天運[テンウン]
この世のものすべてに定められている運命
用中文解释:天命
被人世间的全部东西所决定的命运
命运;定数
世界上所有事物被决定的命运
用英语解释:destiny
a fate determined by everything in the world

定数

名詞

日本語訳命運,巡合せ,巡合わせ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳巡合,巡り合わせ
対訳の関係パラフレーズ

定数的概念说明:
用日语解释:命運[メイウン]
運命
用中文解释:命运
命运
用英语解释:destiny
fate

定数

名詞

日本語訳恒数
対訳の関係完全同義関係

定数的概念说明:
用日语解释:恒数[コウスウ]
一定して変わらない数

定数

名詞

日本語訳恒数
対訳の関係完全同義関係

定数的概念说明:
用日语解释:恒数[コウスウ]
(自然科学で)定数

定数

读成:じょうすう

中文:常数,常量
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

定数的概念说明:
用日语解释:常数[ジョウスウ]
自然科学において,ある状態における物質の性質に関する特有の数値
用中文解释:常数
自然科学中,关于物质的性质在某种状态下的特有的数值

定数

读成:じょうすう

中文:定数
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:常数
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

定数的概念说明:
用日语解释:常数[ジョウスウ]
一定のきまった数
用中文解释:常数,常量
一定的定数

定数

读成:ていすう

中文:定数,宿命
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:注定的命运
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

定数的概念说明:
用日语解释:摂理[セツリ]
物事のなりゆきを支配する超越的な力
用中文解释:天命,神的意志
能够支配事物发展趋势的具有超越性的力量

定数

读成:ていすう

中文:常数,恒数
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

定数的概念说明:
用日语解释:定数[テイスウ]
数学で,一定値をとる数

定数

读成:ていすう

中文:定员数
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

定数的概念说明:
用日语解释:定数[テイスウ]
定員の数

定数

读成:ていすう

中文:固定数
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

定数的概念说明:
用日语解释:定数[テイスウ]
一定数値

定数

读成:ていすう

中文:定数
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:最少人数
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

定数的概念说明:
用日语解释:定数[テイスウ]
最小限度の構成員出席数
用英语解释:quorum
the minimum number of persons present at a meeting

定数

读成:ていすう

中文:注定的命运
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

定数的概念说明:
用日语解释:天運[テンウン]
この世のものすべてに定められている運命
用中文解释:命运
世上所有事物注定的宿命
用英语解释:destiny
a fate determined by everything in the world

索引トップ用語の索引ランキング

定数

读成: ていすう
中文: 文字、常数、恒定、不变、常值、数字常数、常量、定值

索引トップ用語の索引ランキング

定数

中文: 常数
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

定数

關於「定数」的發音和釋義,請看定數
此詞「定数」是「定數」的簡化字。

日语

本詞中的漢字
てい
三年級
すう
二年級
音讀

名詞

定数 (平假名: ていすう, 羅馬字: teisū)

  1. 常数,常量。

反义词

  • 変数 (へんすう) (hensū): 变量

不足规定数

定数に達していない. - 白水社 中国語辞典

·不良扇区数是否在规定数以上?

・不良セクタ数が所定数以上あるか否か - 中国語 特許翻訳例文集

i= (1/2)×β×(Vf-Vth-Vsl)2//β是常数

1. i=(1/2)*β*(Vf−Vth−Vsl)2 //βは定数 - 中国語 特許翻訳例文集