日本語訳完全無欠だ,完ぺきだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 完璧だ[カンペキ・ダ] 完全で,手落ちがまったくないこと |
用中文解释: | 完善的;完美无缺的;十全十美的 完全的,没有任何疏忽的 |
完善的;完美的 指完善的,完全没有疏漏 | |
用英语解释: | perfect the state of being perfect with no mistakes |
日本語訳完全無欠だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 完璧だ[カンペキ・ダ] 完璧で申し分のないこと |
用中文解释: | 完善的,完美的,完整的,十全十美的,完美无缺的 指完美的,无可非议的 |
用英语解释: | ideal of something, the state of being perfect |
日本語訳完全無欠だ,こてんこてん
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 完全だ[カンゼン・ダ] すべての条件にかなっているさま |
用中文解释: | 完美的,完整的,完善的 符合所有的条件 |
完全的,完整的,完善的,完美的 形容满足所有条件的 | |
用英语解释: | perfect to be perfect |
完善的生产方法
完璧な生産方法 -
剧本没有丝毫不完善的地方。
台本になんら不備は無い。 -
他们厂有一套完善的管理制度。
彼らの工場には整った管理制度がある. - 白水社 中国語辞典