日语在线翻译

孩子气

[かいこき] [kaikoki]

孩子气

拼音:hái・ziqì

1

名詞 子供らしさ,子供っぽさ,稚気.≒孩气,孩子脾气.


用例
  • 他孩子气地说:“…。”=彼は子供っぽく「…」と言った.
  • 带着纯真的孩子气=純真な子供らしさを持っている.
  • 一身孩子气=全身子供子供している.

2

形容詞 子供のようである,子供っぽい,幼稚である.


用例
  • 看你真孩子气!=お前はなんと子供っぽいことか!
  • 你已经十六啦,别这么孩子气!=お前はもう16だ,こんな幼稚なことではいかん!


孩子气

名詞

日本語訳あどけない
対訳の関係完全同義関係

孩子气的概念说明:
用日语解释:あどけない[アドケナ・イ]
幼くて,かわいいさま
用中文解释:天真烂漫,天真无邪
年幼而可爱的样子
用英语解释:naive
the condition of being immature and lovely

孩子气

名詞

日本語訳子供らしい,子どもらしい
対訳の関係完全同義関係

孩子气的概念说明:
用日语解释:子供らしい[コドモラシ・イ]
子供らしく,あどけない
用中文解释:孩子气,天真
小孩般,天真无邪

孩子气

名詞

日本語訳子どもじみる,子供じみる,子ども染みる,子供染みる
対訳の関係完全同義関係

孩子气的概念说明:
用日语解释:子供じみる[コドモジミ・ル]
子供っぽく見える
用中文解释:孩子气
看上去象孩子一样

孩子气

名詞

日本語訳たわいなさ
対訳の関係完全同義関係

孩子气的概念说明:
用日语解释:幼稚さ[ヨウチサ]
考え方などが幼いこと
用中文解释:幼稚
思考方法等幼稚

孩子气

名詞

日本語訳ちき
対訳の関係完全同義関係


孩子气

名詞

日本語訳大人気無い,おとな気ない,大人気ない
対訳の関係部分同義関係

孩子气的概念说明:
用日语解释:大人げない[オトナゲナ・イ]
一人前の大人であるのに,言動が子供のようでみっともないさま
用中文解释:没有大人气概;没有大人样子;孩子气;小孩子一样
虽然已是成年大人,但在言行举动上却像孩子那样不像样子

孩子气

名詞

日本語訳幼い
対訳の関係部分同義関係

孩子气的概念说明:
用日语解释:未熟だ[ミジュク・ダ]
まだ一人前になっていなくて未熟なこと
用中文解释:不成熟
还没成年,不成熟
用英语解释:immature
not fully developed or grown; immature

孩子气

名詞

日本語訳子ども,子供っぽい,小便臭い
対訳の関係完全同義関係

日本語訳小便くさい
対訳の関係逐語訳

孩子气的概念说明:
用日语解释:子どもっぽい[コドモッポ・イ]
態度や考え方などが未熟で子供じみていること
用中文解释:幼稚的
态度或想法等象孩子一样不成熟
孩子气的
考虑问题不成熟孩子气的
用英语解释:juvenile
of a person, the state of being immature and childish

孩子气

名詞

日本語訳他愛ない
対訳の関係完全同義関係

孩子气的概念说明:
用日语解释:他愛ない[タワイナ・イ]
思慮分別がなく幼いさま
用中文解释:孩子气,天真,轻率,没有分寸
不慎重思考,幼稚的样子

孩子气

名詞

日本語訳いわけない,稚ない
対訳の関係完全同義関係

日本語訳稚気
対訳の関係部分同義関係

孩子气的概念说明:
用日语解释:幼い[オサナ・イ]
いかにも子供のようであどけないさま
用中文解释:幼稚,孩子气
完全象个孩子一样天真无邪
幼稚的
很像孩子般天真无邪的情形
用英语解释:infantine
the state of being childlike or childish

孩子气

名詞

日本語訳子ども,子供
対訳の関係完全同義関係

孩子气的概念说明:
用日语解释:子供[コドモ]
子供っぽい人の属性
用中文解释:孩子气
孩子气人的属性

索引トップ用語の索引ランキング

孩子气的衣服

子供っぽい服装 - 

孩子气地说:“…。”

彼は子供っぽく「…」と言った. - 白水社 中国語辞典

带着纯真的孩子气

純真な子供らしさを持っている. - 白水社 中国語辞典