日本語訳なまめかしい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | なまめかしい[ナマメカシ・イ] (女の人が)なまめかしい |
日本語訳婀娜めかしい,なまめかしい,婀娜やかだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | なまめかしい[ナマメカシ・イ] 女性の動作や姿が,上品で男性の心をそそるように美しいさま |
用中文解释: | 娇艳的,娇媚的 女性的动作及姿态高压美丽,可挑动男人的心 |
娇艳的,娇媚的 女性的动作及姿态高雅美丽,可挑动男人的心 |
日本語訳艶めかしげだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | あでやかだ[アデヤカ・ダ] なまめかしく美しいさま |
用中文解释: | 艳丽的,富有魅力的 娇艳而美丽的样子 |
用英语解释: | glamorous of a condition, sexy and beautiful |
日本語訳嬌艶だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | コケットリー[コケットリー] なまめかしいこと |
用中文解释: | 妖艳的 显得娇艳的 |
用英语解释: | coquettish the quality or characteristic of coquettishness |
娇艳的莲花在湖面上浮动。
あでやかなハスの花が湖面に揺れ動いている. - 白水社 中国語辞典