日语在线翻译

[せい] [sei]

拼音:xìng

1

名詞 姓,名字.⇒单姓 dānxìng ,复姓 fùxìng ,贵姓 guìxìng ,百家姓 Bǎijiāxìng ,隐姓埋名 yǐn xìng mái míng


用例
  • 我不知道他的姓。=私は彼の名字を知らない.

2

動詞 姓は…である,(名字は…)と言う,私の名字は…です.⇒叫1 jiào 5,名字 míng・zi


用例
  • 你(您)贵姓?—我姓王。=名字は何とおっしゃいますか?—私(の名字)は王と申します.
  • 你姓什么?=名字は何と言いますか?
  • 我姓张,不姓王。=私は張と申しまして,王ではありません.
  • 他姓祝名亮。=彼は姓を祝,名を亮といいます.
  • 我姓陈,叫陈小平。=私の名字は陳,(氏名は)陳小平と申します.
  • 她高兴得不知姓什么好。=彼女はうれしくてうれしくてどうしたらいいのかわからない.
  • 我打不垮他们不姓李。=おれがやつらをやっつけられなかったら(自分の李を姓としない→)首をやる!
  • 我要不跟他拼了,我改姓。=私がやつととことんやり合わないとしたら,首をやる.

◆中国では姓を変えることはありえないので,‘…,我不姓…’などの表現を,誓いを立てる時の慣用表現として用いる.



中文:
拼音:xiǎo

中文:姓氏
拼音:xìngshì

中文:
拼音:xìng

中文:
拼音:shì



读成:せい

中文:氏族姓,氏族称号
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

姓的概念说明:
用日语解释:姓[セイ]
かばねという,古代日本の貴族の称号

读成:せい

中文:姓氏,姓
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

姓的概念说明:
用日语解释:名字[ミョウジ]
一家の名称
用中文解释:
一家的姓氏
用英语解释:family name
a person's family name

读成:かばね

中文:家世,门第
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

姓的概念说明:
用日语解释:姓[カバネ]
天武天皇の代に制定された,家系の尊卑を表す称号

读成:かばね

中文:世袭称号
中国語品詞区別詞フレーズ
対訳の関係説明文

姓的概念说明:
用日语解释:姓[カバネ]
大化改新以前,貴族の家系や職業を表した世襲制の称号

名詞

日本語訳名跡
対訳の関係完全同義関係

姓的概念说明:
用日语解释:名跡[ミョウセキ]
名字の跡目

名詞

日本語訳苗字,氏,姓氏,名字,姓
対訳の関係完全同義関係

姓的概念说明:
用日语解释:名字[ミョウジ]
一家の名称
用中文解释:
一家的姓氏
用英语解释:family name
a person's family name

索引トップ用語の索引ランキング

读成: せい
中文: 姓氏

索引トップ用語の索引ランキング

中文: 姓氏
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

日本語訳
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/04/26 08:18 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:xìng (xing4)
ウェード式hsing4
【広東語】
イェール式sing3
 名詞
  1. 姓、名字。
 動詞
  1. ~を姓とする
    「你什么?」「我王」
    「お名前(姓)はなんですか」「私は王といいます」
 関連語

索引トップ用語の索引ランキング

原来的

 - 

私の - 白水社 中国語辞典

与名反了。

名が逆だ。 -