读成:あねさま
中文:姑娘
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:年轻女孩
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お姉さん[オネエサン] 若い女 |
用中文解释: | 姑娘,年轻女孩 年轻女子 |
用英语解释: | girl a young woman |
读成:あねさま
中文:大姑子,大姨子
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 義姉[ギシ] 配偶者の姉 |
用中文解释: | 大姨子,大姨子 配偶的姐姐 |
用英语解释: | sister-in-law an elder sister of one's spouse |
读成:あねさま
中文:嫂子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 嫂[アニヨメ] 兄の嫁という間柄 |
用中文解释: | 嫂子 兄长的妻子 |
读成:あねさま
中文:姐姐
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 姉様[アネサマ] 同親の兄弟の姉という間柄 |
用中文解释: | 姐姐 同父母的兄弟姐妹中被叫做姐姐的关系 |
读成:あねさま
中文:大姑子,大姨子
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 姉様[アネサマ] 配偶者の姉という間柄 |
用中文解释: | 大姨子,大姑子 配偶的姐姐 |
读成:ねえさま
中文:姐姐
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 姉様[ネエサマ] 姉 |
用中文解释: | 姐姐 姐姐 |
读成:あねさま
中文:大姐
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 姉さん[アネサン] 若い女の人 |
用中文解释: | 大姐 年轻的女人 |
读成:あねさま
中文:嫂子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 兄嫁[アニヨメ] 兄の妻である人 |
用中文解释: | 嫂子 兄长的妻子 |
用英语解释: | sister-in-law a woman who is a wife of an elder brother |
读成:あねさま
中文:姐姐
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 姉[アネ] 同親の兄弟姉妹のうち年上の女性である人 |
用中文解释: | 姐姐 同父同母生的兄弟姐妹中较年长的女性 |
用英语解释: | big sister a female person who has a sibling younger than herself |