1
付属形態素 妹.◆一般に「妹」は‘妹妹’と言い,また姉妹の順序を示す‘二’‘小’や名前の後に用いて呼びかけにも用いる.⇒弟妹 dìmèi ,姐妹 jiěmèi .
2
付属形態素 親類などの関係にある同世代で自分より年下の女性.⇒表妹 biǎomèi .
3
名詞 ((謙譲語)) 多く書簡文の末尾で自分の名前の前に用いる.
中文:妹妹
拼音:mèimei
中文:娣
拼音:dì
中文:妹
拼音:mèi
中文:細妹
拼音:xìmèi
读成:いもうと
中文:弟妹
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 妹[イモウト] 弟の妻 |
用中文解释: | 弟妹 弟弟的妻子 |
读成:いもと
中文:妹妹
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 妹さん[イモウトサン] 妹である人 |
用中文解释: | 妹妹 妹妹 |
读成:いもうと
中文:小姨,小姑
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 義妹[イモウト] 配偶者のきょうだいで,配偶者より年下の女性 |
用中文解释: | 小姑,小姨 配偶的妹妹,较配偶年纪小的女性 |
读成:いも,いもうと
中文:小妹,妹妹
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 妹[イモウト] 同じ親から生まれた年下の女性 |
用中文解释: | 妹妹,小妹 同一父母所生孩子中年纪小的女孩 |
读成:いも
中文:妹,妹妹
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 妹[イモ] 昔,男性の側から,特に親しい女性を呼んだ語 |
用中文解释: | 妹;妹妹 古代,男性对关系特别亲密的女性的称呼用语 |
读成:いもと
中文:小妹,妹妹
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 妹[イモト] 妹という親族関係 |
用中文解释: | 妹妹;小妹 称为妹妹这样的亲族关系 |
日本語訳妹
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 妹[イモ] 昔,男性の側から,特に親しい女性を呼んだ語 |
用中文解释: | 妹;妹妹 古代,男性对关系特别亲密的女性的称呼用语 |
出典:『Wiktionary』 (2011/07/22 08:39 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2015年6月25日 (星期四) 10:39)
我的妹妹
私の妹 -
小妹妹
末の妹. - 白水社 中国語辞典
妹妹在吗?
妹はいますか? -
よつばと! シスター・プリンセス 妹は思春期 スズナリ! 妹妹 sister younger ギャル シスターコンプレックス 妹島