日本語訳草分け
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 先駆者[センクシャ] 他にさきがけて物事を行い,発展の基礎を作った人 |
用中文解释: | 先驱者 先于其他人进行某事,建造发展基础的人 |
用英语解释: | pioneer a pioneer who originates the development of something |
日本語訳産みの親
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生みの親[ウミノオヤ] あるものを最初に作り出した人 |
用中文解释: | 创始人 最早制作出某种东西的人 |
用英语解释: | initiator a person who starts something new |
日本語訳父
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 父[チチ] ある分野の基礎を初めて築いた人 |
用英语解释: | father a person who is the inventor of something |
日本語訳礎石
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 礎石[ソセキ] 物事の基礎となるものを築いた人 |
鲁迅是中国新文学的奠基人。
魯迅は中国新文学の創始者である. - 白水社 中国語辞典