日本語訳馳せ戻る,馳戻る,馳せもどる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 馳せ戻る[ハセモド・ル] 急いで戻る |
用中文解释: | 急忙回来,驰回,奔回,跑回 匆忙地回来 |
用英语解释: | hurry back to be quick to return |
日本語訳馳せもどる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 駆け戻る[カケモド・ル] 走ってもどる |
用中文解释: | 跑回 跑回 |
他磕磕撞撞地奔回家去。
彼はよろけながら家に駆けて帰った. - 白水社 中国語辞典
弟弟是飞奔回家的,因为他数学得了一百分。
弟は一目散に駆けて家に帰った,それは算数で100点を取ったからだ. - 白水社 中国語辞典