動詞 (多く複音節動詞の前で連用修飾語になり)奮い立つ,立ち上がる,奮起する.
日本語訳勢い込む,勢いこむ,勢込む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 勢い込む[イキオイコ・ム] 気負い立つ |
用中文解释: | 振奋,奋起,鼓起干劲 奋勇,抖擞精神 |
日本語訳作興する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 作興する[サッコウ・スル] (精神が)奮い立つ |
日本語訳決起する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 決起する[ケッキ・スル] 勢いよく行動を起こす |
日本語訳掻立てる,作興する,昂ぶらす,掻き立てる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 昂ぶらす[タカブラ・ス] 人の気持ちが高ぶるようにさせる |
用中文解释: | 振作 使人的精神高涨 |
用英语解释: | excite to excite a person's mind |
日本語訳振起する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 振起する[シンキ・スル] (心が)ふるいたつ |
日本語訳奮起する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 奮起する[フンキ・スル] (ある決意をして)気力を奮い起こす |
用英语解释: | percolate of a person's feelings, to be stirred up by something |
日本語訳奮いたつ,奮起つ,奮い立つ,奮立つ,奮い起つ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 奮い立つ[フルイタ・ツ] (ある決意をして)気持ちが勇み立つ |
用中文解释: | 奋起,奋发 (下定决心)鼓起勇气 |
奋起,奋发 (下定决心以后)鼓起勇气 | |
奋起,振奋 (下定了一个决心)精神振奋 |
日本語訳振り起す,振起こす,振りおこす,振り起こす,振起す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 振り起こす[フリオコ・ス] 振り起こす |
用中文解释: | 激起,奋起 激起,奋起 |
奋起,激起 奋起,激起 | |
奋起,激起 激起 |
日本語訳しゃっと
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | しゃっと[シャット] 気持ちがしゃきっとしっかりするさま |
日本語訳奮然たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 慨然たる[ガイゼン・タル] 気力をふるい立たせるさま |
兴奋起来。
テンションあがる。 -
我兴奋起来了。
私は興奮した。 -
奋起反击
奮起して反撃に出る. - 白水社 中国語辞典