動詞 (多く複音節動詞の前で連用修飾語になり)発奮する,奮起する,奮い立つ.
日本語訳ハッスルする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 頑張る[ガンバ・ル] 困難に耐えて努力する |
用中文解释: | 努力,加油 忍受困难,努力干 |
用英语解释: | persevere to endeavor putting up with difficulties |
日本語訳奮発する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 奮発する[フンパツ・スル] 気力を奮い起こす |
日本語訳奮起つ,奮い起つ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 奮い立つ[フルイタ・ツ] (ある決意をして)気持ちが勇み立つ |
用中文解释: | 奋起,奋发 (下定决心)鼓起勇气 |
奋起,奋发 (下定决心以后)鼓起勇气 |
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
奋发图强((成語))
奮起して国家の富強を図る. - 白水社 中国語辞典
奋发有为((成語))
発奮して前途有望である. - 白水社 中国語辞典
奋发有为
発奮して何事かなさんとする. - 白水社 中国語辞典