日语在线翻译

太刀取

[たちとり] [tatitori]

太刀取

读成:たちとり

中文:为剖腹自杀者斩首的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

太刀取的概念说明:
用日语解释:太刀取り[タチトリ]
切腹の介錯人
用中文解释:为剖腹自杀者斩首的人
为剖腹自杀者斩首的人

太刀取

读成:たちとり

中文:刽子手,刀斧手
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

太刀取的概念说明:
用日语解释:太刀取り[タチトリ]
罪人の首切りをする人
用中文解释:刽子手,刀斧手
砍罪犯头的人

太刀取

读成:たちとり

中文:持刀刀士
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

太刀取的概念说明:
用日语解释:太刀取り[タチトリ]
大相撲において,横綱土俵入りの太刀持ちという役目
用中文解释:相扑中的持刀刀士
在相扑中,横纲力士表演上场仪式时待刀随行的力士

太刀取

读成:たちとり

中文:持刀力士
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

太刀取的概念说明:
用日语解释:太刀取り[タチトリ]
相撲で,太刀持ちという役目の力士
用中文解释:相扑中的持刀刀士
相扑中的持刀力士


相关/近似词汇:

刀斧手 刽子手