中文:天窗
拼音:tiānchuāng
名詞
1
(〜儿)天窓,天井のあかり取り.
2
((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) (解放前の反動政府が新聞検閲をして掲載を差し止め)紙面に残った空白部分.⇒开天窗 kāi tiānchuāng .
读成:てんてん
中文:脑袋
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:头
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 頭[ツムリ] 人間の部分としての頭 |
用中文解释: | 头部 作为人体一部分的头 |
读成:てんてん
中文:头,脑袋
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 頭[アタマ] あたま |
用中文解释: | 头;脑袋 脑袋 |
用英语解释: | head one's head |
读成:てんまど
中文:天窗
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 天窓[テンマド] 採光用に屋根にあけた窓 |
用中文解释: | 天窗 为了采光而在房顶上开的窗户 |
用英语解释: | skylight a window in a roof that is used for taking in daylight |
读成:てんてん
中文:拍脑袋,摸头
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 天々[テンテン] 天々という,幼児のたわむれとしての動作 |
用中文解释: | 摸头 名为"摸头"的,作为幼儿的玩耍的动作 |
日本語訳明かり窓,明り取り,ドーマーウィンドー,明窓,明り採り,明採り,明かり採り,明取り,ドーマー,天窓,明かりとり,明りとり,スカイライト,明り窓,ドーマーウインドー,明かり取り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 天窓[テンマド] 採光用に屋根にあけた窓 |
用中文解释: | 天窗 为了采光而在房顶上开的窗户 |
天窗 开在房顶上用于采光的窗户 | |
用英语解释: | skylight a window in a roof that is used for taking in daylight |
日本語訳書院窓
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 書院窓[ショインマド] 書院窓という書院の間の部分 |
日本語訳トップライト,クリヤストーリー
対訳の関係完全同義関係
日本語訳クリアストーリー
用日语解释: | トップライト[トップライト] 天窓 |
用中文解释: | 天窗 天窗 |
日本語訳ルーバー
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ルーバー[ルーバー] 住宅の開口部の羽根板 |
用英语解释: | louver board one of a series of boards used as louvers [in an opening of a house] |
日本語訳突上げ窓,突き上げ窓,突上窓
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突き上げ窓[ツキアゲマド] 屋根の一部を明かり取りに切り破った窓 |
日本語訳引窓,引き窓
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き窓[ヒキマド] 引き窓という窓 |
老虎窗((方言))
屋根の斜面に突き出した天窓. - 白水社 中国語辞典
在实施例 2中,作为利用装置,不限于数字电视机、个人计算机等具有内容显示功能的装置,设想到传感器 (温度、湿度、人感、火灾、防盗、电力等 )、电子锁、仪表 (燃气仪表、自来水仪表等 )、或能量机器 (太阳能发电装置、燃料电池、蓄电池、功率调节器等 )或家电 (空调机、冰箱等 )、或住宅设备机器 (照明、电动百叶窗、电动天窗、换气扇、防盗灯等 )。
実施例2では、利用装置として、デジタルテレビ、パーソナルコンピュータといったコンテンツ表示機能を持つ装置に限ることなく、センサ(温度、湿度、人感、火災、防犯、電力など)や電気錠やメータ(ガスメータ、水道メータなど)やエネルギー機器(太陽光発電装置、燃料電池、蓄電池、パワーコンディショナーなど)や家電(エアコン、冷蔵庫など)や住宅設備機器(照明、電動ブラインド、電動天窓、換気扇、防犯ライトなど)を想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集