日语在线翻译

天くだる

[あまくだる] [amakudaru]

天くだる

读成:あまくだる

中文:政府官员调任民间企业
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

天くだる的概念说明:
用日语解释:天下りする[アマクダリ・スル]
高級官僚が民間会社の高い地位に横滑りして就任する
用中文解释:政府官员调任民间企业
政府官员向民间企业的高位平行调动

天くだる

读成:あまくだる

中文:下界
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:下凡
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:由天而降
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

天くだる的概念说明:
用日语解释:天下る[アマクダ・ル]
(神が)天下る
用中文解释:下凡,下界,由天而降
(仙人)下凡


今日はひどくだるいから何もしたくない。

今天特别发懒什么也不想干。 - 

昔ながらの船頭に導かれ、竜川の上流を舟で下る。

被以前的船头指引,从天龙川的上游坐小舟下来。 -