日语在线翻译

拼音:tiān

1

名詞 空,天空.


用例
  • 天上飘着白云。=空には白い雲が浮いている.
  • 天渐渐黑了下来。=空がだんだん暗くなってきた.
  • 那是几天前的一个夜晚,天下着大雨。=あれは数日前のある晩のことで,大雨が降っていました.
  • 天阴了。=空は曇った.
  • 天亮了。=夜が明けた.
  • 天晴了。=空が晴れた.

2

名詞 気候,天気.


用例
  • 天越来越冷了。=気候はますます寒くなってきた.

3

名詞 自然.⇒靠天吃饭 kào tiān chī fàn


4

名詞 (〜)(一日のうちのある)時間.


用例
  • 天儿还早呢。=時間はまだ早いよ.

5

名詞 昼間.⇒白天 bái・tiān


用例
  • 天短了。=日が短くなった.

6

名詞 (多く感嘆詞的に用い)天,神様,お天道さん.


用例
  • 天哪,吓死我了。=うわっ,びっくりさせないでくれよ.
  • 我的天!=ああなんということだ!
  • 天知道・天晓得!=そんなこと誰にわかるか!

7

名詞 (神仏・仙人の住む)天.⇒归天 guī//tiān


8

量詞 (日数を数える)日.


用例
  • 一个星期有七天。=1週は7日である.
  • 三天三夜=3日3晩.
  • 第七天=7日め.

9

付属形態素 上端部の,空中の.


10

付属形態素 季節,時期.⇒春天 chūntiān ,夏天 xiàtiān


11

付属形態素 天然の,天性の.



中文:穹苍
拼音:qióngcāng

中文:天宇
拼音:tiānyǔ

中文:
拼音:hào

中文:上苍
拼音:shàngcāng

中文:
拼音:tiān

中文:天空
拼音:tiānkōng

中文:天公
拼音:tiāngōng

中文:上帝
拼音:Shàngdì

中文:苍天
拼音:cāngtiān

中文:
拼音:tiān
解説(神仏・仙人の住む)天



【名詞】
日本語訳

索引トップ用語の索引ランキング

读成:あめ

中文:
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

天的概念说明:
用日语解释:天[アメ]
日本神話で,天上の神の住む所
用中文解释:
日本神话中天神的住所

读成:てん

中文:基干,基础
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

天的概念说明:
用日语解释:基幹[キカン]
物事の基をなすもの
用中文解释:基干;基础
作为事物基础的事物
用英语解释:root
a thing that serves as the basis for something

量詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

天的概念说明:
用日语解释:日[ニチ]
日数や日付
用中文解释:号;天数;日
日数或日期

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

天的概念说明:
用日语解释:天[アメ]
日本神話で,天上の神の住む所
用中文解释:
日本神话中天神的住所

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

天的概念说明:
用日语解释:天[テン]
天地人の三段階に分けた時の第一番目

名詞

日本語訳天気
対訳の関係完全同義関係

天的概念说明:
用日语解释:天気[テンキ]
その時刻,その場所の気象状態
用英语解释:weather
weather conditions at the time of a place

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

天的概念说明:
用日语解释:空[ソラ]
大空
用中文解释:天,天空
天空
用英语解释:sky
place (the sky, heavens)

量詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

天的概念说明:
用日语解释:日[ニチ]
日という,時間のメートル法単位

名詞

日本語訳空方
対訳の関係部分同義関係

天的概念说明:
用日语解释:上手[カミテ]
上の方
用中文解释:上方
上方

读成:てん

中文:天麸罗
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

天的概念说明:
用日语解释:テンプラ[テンプラ]
天ぷらという食べ物
用中文解释:天麸罗(日本菜肴)
一种叫作天麸罗(日本菜肴)的食物
用英语解释:tempura
a food called tempura

读成:てん

中文:天头,上部
中国語品詞方位詞
対訳の関係部分同義関係

天的概念说明:
用日语解释:上部[ジョウブ]
物の上部
用中文解释:上部
物体的上部
用英语解释:top
the bottom, top, upper, lower part (the uppermost part of something)

读成:てん

中文:开头,开始
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

天的概念说明:
用日语解释:始まり[ハジマリ]
物事のはじめ
用中文解释:开始
事物的开头
用英语解释:beginning
beginning of order, time, matter (beginning of matter)

读成:てん

中文:造物主
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

天的概念说明:
用日语解释:造物主[ゾウブツシュ]
天地万物を創造した神
用中文解释:造物主
创造天地万物的神
用英语解释:Demiurge
God who created all the things in nature

读成:てん

中文:
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

天的概念说明:
用日语解释:天[テン]
天地人の三段階に分けた時の第一番目

读成:てん

中文:天国,天堂
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

天的概念说明:
用日语解释:天[テン]
神の国

读成:てん,あめ

中文:天空,天
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

天的概念说明:
用日语解释:空[ソラ]
大空
用中文解释:天,天空
天空
天空
天空
用英语解释:sky
place (the sky, heavens)

读成:てん

中文:滥觞
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:起源,开头
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳

天的概念说明:
用日语解释:起源[キゲン]
物事の始めのきっかけや起源
用中文解释:起源
事物开始的机会或起源
用英语解释:source
the beginning or origin of something

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: tiān
日本語訳

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: tiān
英語訳 TB-15、Celestial Bone-Hole

索引トップ用語の索引ランキング

天 (仏教)

中文: 天界
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

日本語訳
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/07/06 11:36 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:tiān (tian1)
ウェード式t'ien1
イェール式tyan
【広東語】
イェール式tin1
 接尾辞
  1. 時間の単位。~日間。
 熟語

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:

上古音(白一平-沙加爾系統,2011年)

 查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。

現代北京音(漢語拼音)中古音構擬上古音英義
tiānthen/*l̥ˁin {*l̥ˁi[n]}/heaven
中古音:透母,先四等開,山攝,平聲,他前切
各家擬音(中古)
鄭張尚芳 高本漢 李榮 潘悟雲 蒲立本 王力 邵榮芬
  • 普通話
    (拼音): tiān (tian1)
    (注音): ㄊㄧㄢ
    (成都, 四川話拼音): tian1
    (東干語, 西里爾字母): тян (ti͡an, I)
  • 粵語
    (廣州, 粵拼): tin1
    (台山, 維基詞典): hen1
  • 贛語 (維基詞典): tien1
  • 客家語
    (四縣, 白話字): thiên
    (梅縣, 客家話拼音): tiên1
  • 晉語 (維基詞典): tie1
  • 閩北語 (羅馬字): tíng
  • 閩東語 (平話字): tiĕng
  • 閩南語
    (福建, 白話字): thiⁿ / thian
    (潮州, 拼音方案): tin1 / tiêng1 / tiang1
  • 吳語 (維基詞典): thi (T1)
  • 湘語 (維基詞典): tienn1

意味

  1. 天空,與地相對。例:天地。
  2. 上天,上帝。例:天意。
  3. 極致,極點。例:頂天了。
  4. (~兒) 天氣。例:天好。
  5. 日,一日。例:今天,明天。
  6. 白日,白天。例:忙了一天。
  7. 季節。例:春天。
  8. 天然的,自然的。例:天才,天性。
  9. 大自然的。例:天災。
  10. 天堂,西天。例:歸天。
  11. 上面的事物或部分。例:天窗,天橋。

翻譯

翻譯
  • 英语:sky, heaven; god, celestial

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/天

索引トップ用語の索引ランキング