((成語)) 騒ぎ立てて怒鳴り散らす,ぎゃーぎゃーとわめき立てる.
日本語訳どたばたする,大騒ぎする,煮えかえる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大騒ぎする[オオサワギ・スル] 大騒ぎする |
用中文解释: | 大吵大闹,大吵大嚷,大混乱 大吵大闹,大吵大嚷,大混乱 |
用英语解释: | fuss to make a fuss |
日本語訳乱痴気騒,乱痴気騒ぎ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 乱痴気騒ぎ[ランチキサワギ] 男女間の嫉妬が原因で起こる喧嘩 |
用中文解释: | 争风吃醋;大声喧闹 男女之间由于嫉妒的原因而引起的吵闹 |
日本語訳騒ぎ立てる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 騒ぎ立てる[サワギタテ・ル] 大いに騒ぐ |
用中文解释: | 叫嚷 大吵大嚷 |
用英语解释: | stickle to make a great fuss about something |
日本語訳煮え返る
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 大騒ぎする[オオサワギ・スル] 大騒ぎする |
用中文解释: | 大吵大闹,大吵大嚷,大混乱 大吵大闹,大吵大嚷,大混乱 |
用英语解释: | fuss to make a fuss |
大吵大闹((成語))
大騒ぎする. - 白水社 中国語辞典
这么小不点儿的事,你何必大吵大闹?
こんなつまらない事を,何をぎゃーぎゃーと怒鳴り散らすのか? - 白水社 中国語辞典